The Alternative Dutch Dictionary

Dutch slang - a part of The Alternative Dictionaries collection.

TAD is being reconstructed - input is disabled! Read more.

Minor corrections are still wanted, please use the feedback form.

a
aardappels afgieten, de
to go for a pee It literally means "to shake the potatoes dry" and refers to a mans testicles.
achter het raam zitten
to work as a prostitute luring customers from behind an illuminated window This expression means literally "to sit behind the window".
afberen
+ to masturbate This is a mix of two expressions "aftrekken" and "masturberen".
aflebberen
to kiss intensely in a public place Usually used reciprocally (elkaar aflebberen). Derived from "lebberen" which is a somewhat old-fashioned word meaning "to lick".
afrossen
to thrash Used when someone is giving a severe beating. Also "In elkaar slaan" meaning "To beat up".
afrukken
+ to toss off This word is stronger than "aftrekken". The literal sense is "to tear away" or "to rip off".
aftrekken
to toss off The normal meaning is "to subtract"
afwerkplaats
A public place where street prostitutes have sex with their customers The word means literally "finishing place". It is usually a parking lot or a public park. In larger towns in the Netherlands the local council often semi-officially designate an area on the outskirts of the town or near an industrial area where this kind of business is tolerated.
afzeiken
put down To shit all over. "Ik voel me afgezeken" meaning "I feel shit on (lit. pissed on)".
afzuigen
to give a blow job The word is derived from "zuigen". The prefix "af" carries the idea of "taking something away" like the English "off".
anderhalve man en een paardekop
a very small audience This expression means literally "one man and a half and a horse head". It is used to express that a meeting or theatre performance is badly visited.
Anita (noun, fem)
A non-intellectual female person Pejorative use of the female first name once popular in Dutch working class. Often used in conjunction with its male equivalent 'Johny'. Example: "Moet je die Anita zien."
asbak (noun, m.)
ass man Literally, "ashtray". But, this an archaic slang term (particularly in Zeeland) from World War II, when "as" was rendered as "ass" and "bak" as "back" or (in Dutch) "reet", hence "ass man".
aso
An anti-social person A abbreviation of "asociaal" (anti-social).

b
bagger schijten
+ to be very afraid The literal meaning is "to shit mud."
balen
to be fed up with one's designated task or more generally with the current situation This word was originally used by conscripts in the Dutch army, then it became popular with school-children and now it is generally used. "baal" means "bale" or "bag"; perhaps it is a reference to the work of carrying bales?
bedonderen
to deceive Derived from donderen (to thunder) because of negative associations.
befborstel, de (noun)
moustache refers to the use of a moustache in stimulating the clitoris
beffen
to stimulate the clitoris with the tongue
bekken
to French-kiss
belazeren
to deceive
besodemieterd zijn
+ to be out of one's mind This expression means literally "to be deceived" (see "besodemieteren") but has shifted in meaning.
besodemieteren
+ to deceive This word is evidently derived from "Sodom" which stands for corruption in Christian/Hebrew tradition.
beurt
+ A fuck Literal meaning is "turn" or "turn out". Usually used in the expression "een beurt geven" (to fuck).
boemelen
to go out boozing Also "Aan de boemel zijn" "To be out boozing".
boerelul
+ an asshole Literal translation is "farmer's prick"
boerenpummel, de
+ a boor, an uncivilized peasant A combination of "boer" (farmer) and "pummel" (boor). The word "boer" (from which the English "boor" was derived) is used to build a number of Dutch words with a negative connotation.
Bokkelul
+ Insult: jack ass, scum bucket
botergeil
+ very horny, very lewd This word means literally "butter-lewd" and is only used for women. A tentative explanation is that butter (being rather slippery) is associated with the vagina of a sexually aroused woman.
broekhoesten
to fart
to fart Litterally translated "to cough in your pants"
brugpieper, de
a pupil in the lowest class of a lyceum The word is used by pupils in the higher classes. It is a composition of "brugklas" (bridge-class; the first class being a "bridge" to different types of secondary education) and "pieper" (pipit, young chicken).
buffelen
to work very hard Apparently this word is derived from "buffel" (buffalo), referring to the domesticated buffaloes that plough rice-fields.
wolf down/gobble, stuff someones face
buiten de pot piesen
+ to commit adultery The literal meaning is "to piss outside the pot" and it obviously can only be applied to men.

d
Da's kloten van de bok
+ That's very bad, rotten The literary meaning is "That's testicles of the goat"
de ballen
+ Goodbye! So long! See you! The literal meaning is "the balls". Maybe a reference to the testicles as a precious part of the male anatomy and thus meaning something like "be careful! (with your balls)"
de hoer spelen
to work as a prostitute Literal translation is "to play the whore". So actually a euphemism for "to be a whore".
de hond uitlaten
to have a piss The literal meaning is "to let the dog out".
de koffer induiken (met iemand)
to have a roll in the hay (with someone) It literally means "To jump in the suitcase (with someone)"
de pijp aan Maarten geven
to die The literal meaning of this expression is "to give the pipe to Maarten". Perhaps "Maarten" is "Sint Maarten" (Saint Martin) but this does not explain much about the origin of the expression.
de pijp uitgaan
+ to die This expression means literally "to go out of the pipe". Perhaps the original expression was "De pijp gaat uit" (The pipe stops burning) or maybe there is some comparison of the soul leaving the body with smoke rising from a pipe? It may be interesting to note that there is another expression with the same meaning that also involves a pipe (see: "de pijp aan Maarten geven).
del, de
a slut
dit is zware space, heftige bass
This music sounds really great! When you hear someting really great, you say ~. Can also be used for other topics than music, meaning in general "this is really nice".
dombo
dumbo, idiot
draaikont, de
an opportunist, someone who changes his opinions according to the circumstances. The literal meaning is "turning-bottom".
driehoog achter wonen
to be badly housed Used to describe that someone lives in a shabby place. Litererally it means "To live on the third floor's back-room".
drol, de
- a piece of human excrement The original meaning was "something with a round shape" and with a considerable shift in meaning it seems to have entered the English language as "droll" with the meaning "amusingly odd".
drooggeiler
Someone who visits a red light district and just looks at the prostitutes to get excited after which he returns home to masturbate or have sex with his own wife. A combination of "droog" (dry) and "geil" (horny).
droogkloot
Someone lacking a sense of humour. Literal meaning is "dry testicle."
Dutch
krijg de keleren lit: catch cholera! an Amsterdam phrase.

e
een beurt geven
+ To fuck Literal meaning is "to turn out, to clean thoroughly" (a room for example).
een nummertje maken
to fuck, to copulate
een wip maken
to fuck, to copulate
Eikel
+ Dickhead Literally meaning dickhead, very often used
engerd
geek

f
flamoes
cunt, pussy
flikken
to do "Godverdomme, Willem, wat je me nou toch flikt!" meaning "Goddamn, Willem, I don't like what you did to me now"
to do "Hoe heb je dat geflikt?" meaning "How did you manage to do that?"
flikker
A homosexual Although used by some homosexuals themselves in the Netherlands the word is not quite acceptable in some circles.

g
gadverdamme
+ bah This is evidently a corruption of "godverdomme" but is less strong. It is used for rather disgusting experiences like stepping in a heap of dogshit.
galbak
whiner "Willem is een galbak" meaning "Willem is always complaining"
gat
- anus, bottom Child language. Literal meaning is "hole".
gedoogzone
an area where otherwise illegal activities are tolerated by the authorities The literal meaning is "tolerating zone" The illegal activities usually involve drugs and street prostitution.
geilneef (male)
+ a man who is always horny literally : horny cousin
gesodemieter
+ trouble (with somebody) The etymology is the same as for "besodemieteren"
godverdomme
++ God damn it Strongest curse in Dutch
graftak (noun, de-word)
bore Literally a
gras maaien
+ moeder de vrouw "een beurt geven"
gratenkut, de (noun)
++ a slut Literally: "fish-bone pussy". Very offensive.
greppeldel
a slut Literally "The ditchbitch". Easy to get girl.
griet
girl Very commonly used for girls, not necessarily pejorative.

h
hoempert
harde kak voor het eerst gebruikt door Wim van Nijssel in Scheepskamelen
hoer
+ whore Can be made stronger by adding all kinds of deseases: "Vuile kanker-/tyfus-/tering-hoer!" meaning literally "Dirty cancer/typhoid/tuberculosis whore!"
hoerenbuurt
red light district In Amsterdam also known as 'de Walletjes'
hoerenloper
whore-hopper Someone who often goes and has sex with a whore. It literally means "Whore-walker".
hoerig
+ slutty See also 'sletterig'.
hol
an arse, an anus The literal meaning is "hole".
hufter (noun, m.)
cad Etymology obscure, possibly an archaic form of "ripoff artist". Often used contiguously with "poen".
huisdealer
a drugdealer who is connected to a certain establishment (usually a coffee-shop) In larger Dutch towns a "huisdealer" sometimes is tolerated by the local authorities as long as he does not sell hard drugs.

j
Je kunt/kan m'n rug op
+ No way! That's out of the question! This expression means literally "You can climb on my back!" (Implying probably"you can fuck me but I won't do what you want from me")
Johny (noun, male)
A non-intellectual male person Pejorative use of the male first name once popular in Dutch working class. Also 'Johnny' or 'Sjonnie'. Often used in conjunction with its female equivalent 'Anita'. Example: "Elke Johny rijdt een Opel Manta."

k
kanen
+ to eat This word belongs to the slang of the city of The Hague.
kettingzeug, de (noun)
+ a slut Literally: "a chain sow (female pig)"
klaarkomen
to come, to have an orgasm The normal meaning is "to finish, to get ready".
klerebeer
naughty little bastard Literal translation: cholera bear. Probably belongs to the slang of the city of The Hague.
klojo
+ bastard, son of a bitch A corruption of "klootzak"
klooien
To bungle Derived from "kloten"?
klootjesvolk
+ Middle-class people Literal meaning is "people with tiny testicles".
klootoog
dickhead Literally meaning "Testicle eye".
klootzak
+ son of a bitch Literal meaning is "testicles"
kloten
+ rotten, extremely bad Original meaning is "testicles". Used as a predicate adjective.
knor
someone who gets everything wrong, always says the wrong things at the wrong moments, and is therefore considered a social failure This word is widely used in student communities, and is known to all former students as well. Example: 'John is een suffe knor!' means as much as 'John is a boring, uninteresting asshole'.
kont, de
a bottom, an arse This word is etymologically related to the English word "cunt". The original meaning of both words is obviously "hole".
kontneuken
+ anal sex, having anal sex, arse fucking This word is a composition of "kont" (bottom, arse) and "neuken" (fucking). It is only used as a noun or as an verb in the infinitive."
krentekakker
cheapskate (noun, m.) Literally, a "raisin-shitter", from the universal association of constipation with niggardliness.
kut
+ cunt, pussy Also used as an interjection like English "shit".
kuttelikkertje
+ a small dog for ladies literally : small pussy licker
kwakkie, het
+ cum, sperm This word is a colloquial diminutive of "kwak" (blob) and is consequently used for a small amount of sperm.

l
liefdesgrot
pussy A poetic way of saying pussy. Literal translation is "Cave of love".
lul
+ cock, prick
+ idiot, moron, bastard
lul-de-behanger
+ an idiot, a clumsy person The literary meaning is "prick the paper-hanger" The word "lul" can be used for a moron so maybe the person indicated with tis expression was compared with a very unskilled paper-hanger?
lulhannes
clumsy person See also lummel/lul-de-behanger
lummel
+ clodhopper, gawk

m
mafketel
weirdo ALso "Mafkees" where "Kees" is a traditional Dutch male name. Mafketel literally means "Weird pot".
matennaaier, de
someone who lacks "good-fellowship" at work The literal meaning is "mates-fucker". It is for instance used for a worker who reports small thefts or illicit absence of his co-workers to the boss.
matje, het (noun)
long hair in the neck Hairstyle worn by male members of the lowest social class. Also used for indicating a male person of that class. Literal: "a carpet".
mof
german Used to describe Germans during and after WWII. To make it a bit worse you could say "(Vuile) Rotmof" which uses "Rot" ("Rotten") as a preposition, "Vuile" means "Dirty".
muts, de
girl Mostly used for girl over 16
girl Mostly used for girls over 16.

n
naaien
+ to fuck, to copulate The original meaning is "to sew" and it is still commonly used in this sense.
neuken
+ to fuck, to copulate
neukstier (noun)
+ stupid stud bull Indicates a male with brawn but no brain. From "neuken", meaning "to fuck", and "stier", meaning "bull". A (possibly archaic) derogatory term for a male chauvinist pig.
nicht
a queer. (Amsterdam slang.) I do not know the origin of this slang word, although it's frequently used.

o
oetlul
idiot, moron. A stronger version than just plain "Lul". More colorful.
op z'n hondjes
doggy-style An adverbial expression used in connection with a certain sexual position (the way dogs do it).
op z'n sodemieter geven
+ to scold The etymology is the same as for "besodemieteren".
opgeilen
+ To arouse sexually (intentionally) A combination from "op" (up) and "geil" (horny).
opkankeren
+ fuck off Same as 'oprotten'. Lit. "To cancer off"
oprotten
+ fuck off Used very commonly: "Ach man, rot toch op" meaning "Come on man, push/sod/fuck off"
opsodemieteren
+ to go away (usually used in the imperative) The etymology is the same as for "besodemieteren"
opzouten
+ fuck off Used by people who don't like to use 'oprotten'. Meaning is about the same, lit. "To salt off"
ouwe rukker
+ son of a bitch (used affectionately though) Although the literal meaning of this expression is something like "old masturbator" (see: afrukken) it is not uncommonly used by men to greet for instance an old school pal they have not seen for a long time. E.g.: "Hé, Jan, ouwe rukker! Hoe gaat ermee?" (Hey, Jan, how are you?)
ouwehoer
+ someone who likes to talk a lot about unimportant matters This word means literally "old whore" but it is applied to men! See the verb "ouwehoeren" for the possible etymology.
ouwehoeren
+ to talk a long time about trivial matters. This word is derived from "ouwe hoer" (old whore). Apparently older prostitutes are supposed to spend more time with chatting than actual sexual intercourse!

p
paal
hard-on "Paal" literally means "Pole".
Paardelul
+ jerk, asshole Literally meaning horse-penis
palen
1:to row fast, 2:to get laid This word comes from the rowing world, where it is used in the first meaning. In other environments the second meaning is more common.
to fuck It literally means "to pole" and refers to driving/ramming piles as in terms of contruction.
penoze, de
pimps A collective noun to denote souteneurs.
piesen
- to pee This word is related to "pissen" which has the same meaning but sounds ruder.
pijpbekkie, het
++ a nice mouth for a blowjob Used in a pejorative way against women.
pijpen
+ to give a blowjob Used commonly, "Die muts kan me toch lekker pijpen!" meaning "That babe gives great head!"
pik
+ cock, prick
pleurislaaier
a jerk. Lit. a spreader of pleurisy A spreader of pleurisy was not very popular -- hence this insult.
poep
- shit Used for describing dog-shit "Hondepoep" or used by small children.
poepen
- to shit See "Poep"
poot
+ a male homosexual Generally accepted in gay circles. Apparently related to "pot" (female homosexual) but of unknown origin. The normal meaning of the word is "paw" but the relation is obscure.
portiekslet (noun, female)
++ bitch, slut literally : porch slut
pot
+ a female homosexual, a lesbian Generally accepted in gay circles. Apparently related to "poot" (male homosexual) but of unknown origin. The normal meaning is "pot" or "jar" but the relation is obscure.
potverdorie
Gosh This seems to be a corruption of "godverdomme". It is a very mild curse used by those who cannot or dare not use the "g.v.d." word.
publiciteitsgeil
Extremely keen on publicity. Mostly applied to politicians and artists. The literal meaning is "publicity-horny".

r
raaskallen
rave, talk gibberish Used very commonly: "Ach man, raaskal toch niet" translated by "Oh man, stop talking through your hat"
reet trappen, voor zijn
to kick someones ass This expression is generated by direct translation from English, something that is done by certain Dutch rap-bands, such as the Osdorp posse. Still, it can very well be used.
reet
ass Can be used very commonly: "Het can me geen reet schelen!" translated by "I don't give a fuck!"
reetridder (noun, male)
+ ass fucker, gay, homosexual literally : ass knight
remsporen, de
+ brown stains in underpants The literal meaning is "braking tracks" implying that someone did not quite succeed in controlling his bowels before a toilet could be reached.
+ Skid marks (shit in underwear or on toilet)
reutelen
to fart
rothoer
+ whore "Hansje is een vuile rothoer" meaning "Hansje is a (rotten) whore"
rotzak
+ bastard "Willem, vuile rotzak!" meaning "Willem, you dirty bastard!" Lit. "Rotten bag"
rukhond
+ masturbator. (Lit. a masturbating dog.) Insult. Usage: 'Vuile rukhond' -- dirty jerkoff.
rukken (verb)
to masturbate Fairly common slang. Literally: "to jerk".

s
schatje
babe
schijt(en) (noun (verb))
+ (to) shit Used as the english equivalents. As an interjection "shit" has become more important than "schijt". Also the german "scheisse" can be used as such. "In z'n broek schijten" (to shit in his pants) means to be afraid and therefore "de schijterd" is the someone who is easily afraid.
schoft
+ bastard "Willem, is een schoft van een gozer" meaning "Willem, is a real bastard"
schuinsmarcheerder
+ rake "Willem is een echte schuinsmarcheerder" meaning "Willem is a real rake"
shit
shit Borrowed from English and only used as an interjection.
slempen
to drink, carouse
slet, de
a slut
sletterig
slettish, slettishly
slik mijn zaad
+ Swallow my sperm often used by students when a jerk is talking to you
snol, de
+ a slut
spuiten
to ejaculate It literally means "to squirt off" and is probably derived from the German "abspritzen"
standje
Any position for sexual intercourse other than the "missionary position" When not used in connection with having sex, this word has the entirely separate meaning of "scolding".
standje-69, het
a sexual position where each partner stimulates the sexual organs of the other with his or her mouth. "Standje 69" (69 = negenenzestig) is obviously named after the resemblance of the participants with a 6 and 9 lying on top of each other. It is probably a literal translation of the equivalent French expression.
stoephoer
+ bitch, slut Literally 'Pavement whore'
stootje
An attractive girl for fucking Derived from the word push. Used as in 'Een lekker stootje .." -- a hot chick.
stront, de
+ shit, excrement
sufferd, de
+ dope, a "Willem, jij sufferd!" meaning "Willem, you dope!"

t
tapijtnek
+ house-fan Literally 'Carpet-neck' referring to the hairstyle of house-fans. Mainly found in The Hague.
teef, de
+ bitch
temeier (noun, female)
whore, prostitute corruption of "een tweede meier", which literally is "half a meier"; 50 guilders, the usual price for a prostitute's service.
teringlijer (noun, male)
+ jerk, asshole Literally : somebody who is suffering from "tering", which is how they used to call cancer.
toeter
a hand-rolled cigarette Also used as a name for a joint. "Toeter" literally means horn and refers to the shape of the cigarette.
tongzoen, de
a French kiss This word means simply "tongue-kiss".
triootje, het
a trio (for having sex) This word is a diminutive form of "trio".
trottoir prostituée
+ slut Literally 'Pavement whore', see also 'stoephoer'
trottoirteef (noun, female)
++ bitch, hooker literally : pavement bitch

u
Utrecht
Stad van je leven Utrecht, stadsie woar...

v
vergallen
to spoil "Willem heeft het voor ons allemaal vergalt!" meaning "Willem has spoiled it for all of us!"
verkloten
+ to fuck up "Willem heeft zijn examen verkloot" meaning "Willem has flunked his exam badly."
verneuken
to fuck up See also 'verkloten'
viespeuk (noun, m.)
foul-mouth (noun, m.) Literally, filthy little one. Used when children do or say something unacceptable.
vingeren
to stimulate the clitoris with the fingers The meaning of this word used to be "to finger" but nowadays it not advisable to use it in this sense.
vleesroos
pussy Very metaphoric way of saying pussy. It literally means "Rose of flesh"
voor Jan Lul
+ in vain, on a fool's errand A adverbial expression which literarily means "for Jan (John) Prick"
voor Jan-met-de-korte-achternaam
in vain, on a fool's errand A less rude deriviation of "voor Jan Lul" Its literal meaning is "for Jan with the short family name."

w
Watje
+ Softy, weak person, coward popular word used to express a lack of respect towards someone's cowardice attitude, lit. transl.: little part of cotton wool
welzijnsmafia
wellfare mafia Used to denote social workers, implying ineffectiveness, meddlesomeness, hazy jargon and other negative qualities imputed to this profession.
wijf
girl or babe literally a bitch Although literally it means bitch it's not that strong anymore
wippen
to fuck, to copulate
Wuftje
+ not so very intelligent (mostly blond) girl, but not ugly it is a variation on the old dutch word 'wuft' which indicates that a girl doesn't have a strong moral on sex

z
zaadje
whimp It literally means "Little seed".
zakkenwasser
dope, moron Used very commonly to designate a person as being incompetent. It literally means "Bag-washer".
zeiken
+ to complain about trivial matters or things that cannot be changed
+ to piss, to urinate
zeiker
Someone who complains about trivial matters of things that cannot be changed
zo fijn als gemalen poppenstront
very pious The literal meaning is "as fine as ground doll shit". It is used for people (especially protestants) who go to church each Sunday, pray before every meal, do not swear etc. This expression is slightly rude but is acceptable in non-religious circles.
Zuigen
suck is het bestrelen van een lollie met je tong
zuiplap (noun, m.)
boozer From the verp "zuipen", to drink to excess.

This is http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ht/Dutch.html
Please use the
feedback page if you want to make a comment or a correction.
Back to the Alternative Dictionaries Home Page
TAD is edited and maintained by HC (hcholm@notam.uio.no)