Cniglic (pronounced shneeg-leesh) takes a certain subsection of Lojban, the indicators (including the vocatives, the evidentials, the discursives, and the attitudinals), and bolts them on to some other language, such as English.
The most basic form of Cniglic consists of the 39 emotional scales, and the five words that create the 9-point positions for each scale, and perhaps the half-dozen emotional categories. With just 50 words, a total of 2,457 distinct emotional states can be described - and that's without even counting combinations thereof, let alone the possibilities added by Cniglic's more advanced terms. Entire conversations can be carried on in Cniglic, and can be understood even if the speakers share no full language in common, though the content of such discussions will be somewhat limited.
Except for the Vocatives, the grammar the remaining words is simple. At the beginning of a sentence, they refer to the whole sentence; otherwise, they refer to the previous word. So "[.ui] I got a blue car!" means the speaker is happy about the entire idea, while "I got a blue [.ui] car!" means they're happy about the blueness.
These suffices modify the attitudinal they're attached to, creating nine levels for each emotional scale.
Modifier | Modification | Pronunciation | |
---|---|---|---|
cai | very strong | shy | |
sai | strong | sigh | |
(nothing) | felt | ||
ru'e | weak | ROO-heh | |
cu'i | not felt | SHOO-hee | |
nairu'e | weak negative | nigh-ROO-heh | |
nai | negative felt | nigh | |
naisai | strong negative | nigh-sigh | |
naicai | very strong negative | nigh-shy |
Attitudinal | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
.ua | wa, wah | discovery Eureka! |
confusion I don't get it |
||
.u'a | OO-ha | gain | loss | ||
.ue | weh | surprise Wow! |
no surprise | expectation | |
.u'e | OO-heh | wonder Surprise! Wow! |
Ho hum. | commonplace Expected! |
|
.ui | we, wee | happiness Whee! Yay! |
unhappiness | ||
.u'i | OO-hee | amusement | weariness | ||
.uo | wo, woe | completion At last! |
incompleteness | ||
.u'o | OO-hoe | courage | timidity | cowardice | |
.uu | woo | pity sympathy Alas! I'm sorry |
cruelty | ||
.u'u | OO-hoo | repentance I'm sorry |
lack of regret | innocence lack of guilt |
Attitudinal | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
.o'a | OH-ha | pride | modesty | shame | |
.o'e | OH-heh | closeness | detachment | distance | |
.oi | oy | complaint pain |
no complaints doing OK |
pleasure | |
.o'i | OH-hee | caution Beware! |
boldness | rashness | |
.o'o | OH-hoe | patience | mere tolerance | anger Grrr! |
|
.o'u | OH-hoo | relaxation Phew! comfort |
composure | stress |
Attitudinal | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
.ii | yee | fear Eek! |
nervousness | security | |
.i'i | EE-hee | togetherness conviviality |
privacy | ||
.io | yo | respect | lack of respect | disrespect | |
.i'o | EE-hoe | appreciation | lack of appreciation | envy | |
.iu | you, yoo | love | lack of love no love lost |
hatred | |
.i'u | EE-hoo | familiarity | mystery |
Attitudinal | sounds | attitude | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
.a'a | AH-ha | attentive | inattentive | avoiding | |
.a'e | AH-heh | alertness | exhaustion | ||
.ai | I, eye | intent | indecision | rejection refusal |
|
.a'i | AH-hee | effort | lack of effort no real effort |
repose | |
.a'o | AH-hoe | hope Hopefully |
despair | ||
.au | ow | desire | indifference | reluctance | |
.a'u | AH-hoo | interest | no interest disinterest |
repulsion |
Attitudinal | sounds | attitude | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
.e'a | EH-ha | permission | prohibition | ||
.e'e | EH-heh | competence | incompetence | ||
.ei | Aay, ey | obligation ought to should |
No matter | freedom non-obligation |
|
.e'i | EH-hee | constraint | independence | resistance to constraint | |
.e'o | EH-hoe | request | negative request | ||
.e'u | EH-hoo | suggestion | no suggestion | warning | |
.ia | ya | belief | skepticism | disbelief Nonsense! |
|
.i'a | EE-ha | acceptance | blame | ||
.ie | yeh | agreement | disagreement | ||
.i'e | EE-heh | approval | non-approval | disapproval |
Category | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
(nothing) | general/overall emotion |
||||
ro'a | RO-ha | social | asocial | antisocial | |
ro'e | RO-heh | mental | absentminded | mindless | |
ro'i | RO-hee | emotional | emotionless | denying emotion | |
ro'o | RO-hoe | physical | intangible | denying physical | |
ro'u | RO-hoo | sexual | asexual | sexual abstinence | |
re'e | REH-heh | spiritual | secular | sacrilegious |
Modifier | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
ga'i | GA-hee | hauteur rank |
equal rank | meekness lack of rank |
|
le'o | LEH-hoe | aggressive | passive | defensive | |
vu'e | VOO-heh | virtue | sin | ||
se'i | SEH-hee | self-orientation | other-orientation | ||
ri'e | REE-heh | release emotional outburst |
restraint | control | |
fu'i | FOO-hee | easily with help |
without help | with difficulty with opposition |
|
be'u | BEH-hoo | lack need |
presence satisfaction |
satiation Enough! |
|
se'a | SEH-ha | self-sufficiency | dependency |
Notes:
cmavo | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
pei | pay | attitude question | |||
dai | die, dye | empathy | |||
bu'o | BOO-hoe | start emotion I'm getting... |
continue emotion I still feel... |
end emotion I'm ceasing to feel... |
Notes:
These show how the speaker came to say the utterance - the source of the information or idea. A sentence with an evidential becomes a statement about 'how it is with the speaker'.
Evidential | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
ja'o | ZHA-hoe | I conclude thus therefore I reason I deduce |
|||
ca'e | SHA-heh | I define I now pronounce |
|||
ba'a | BA-ha | I expect I anticipate |
I experience | I remember | |
su'a | SOO-ha | I generalize I induce |
I particularize | ||
ti'e | TEE-heh | I hear (hearsay) not necessarily literally "hear" |
|||
ka'u | KA-hoo | I know by cultural means | |||
se'o | SEH-hoe | I know by internal experience | |||
za'a | ZA-ha | I observe | |||
pe'i | PEH-hee | I opine It is my opinion that... |
|||
ru'a | ROO-ha | I postulate I presume I assume |
|||
ju'a | ZHOO-ha | I state (elliptical discursive) |
These provide structure to a discourse, and show how a given word or utterance relates to the whole discourse. They are most often used at the beginning of sentences, and are abbreviations for metalinguistic claims that reference the sentence or text they are found in.
cmavo | sounds | (nothing) | |
---|---|---|---|
ku'i | KOO-hee | however but in contrast |
|
ji'a | ZHEE-ha | additionally too |
|
si'a | SEE-ha | similarly | |
mi'u | MEE-hoo | ditto | |
po'o | PO-hoh | the only relevant case only |
These five discursives are mutually exclusive, and therefore they are not usually considered as scales. The first four are used in consecutive discourse. [ku'i] makes an exception to the previous argument. [ji'a] adds weight to the previous argument. [si'a] adds quantity to the previous argument, enumerating an additional example. [mi'u] adds a parallel case to the previous argument, and can also be used in tables or the like to show that something is being repeated from the previous column. [po'o] is used when there is no other comparable case, and thus corresponds to some of the uses of "only".
cmavo | sounds | (nothing) | -nai | |
---|---|---|---|---|
va'i | VA-hee | in other words rephrasing |
in the same words repeating |
|
ta'u | TA-hoo | expanding a tanru | making a tanru |
[ta'u] is a discursive unique to Lojban and its derivatives; it expresses the particularly Lojbanic device of tanru. Since tanru are semantically ambiguous, they are subject to misunderstanding. This ambiguity can be removed by expanding the tanru into some semantically unambiguous structure, often involving relative clauses or the introduction of additional brivla. The discursive [ta'u] marks the transition from the use of a brief but possibly confusing tanru to its fuller, clearer expansion; the discursive [ta'unai] marks a transition in the reverse direction.
cmavo | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
li'a | LEE-ha | clearly obviously |
obscurely | ||
ba'u | BA-hoo | exaggeration | accuracy | understatement | |
zo'o | ZO-hoe | humorously | dully | seriously | |
sa'e | SA-heh | precisely speaking | loosely speaking roughly speaking |
||
to'u | TO-hoo | in brief in short skipping details |
in detail | ||
do'a | DO-ha | generously broadly construed |
parsimoniously narrowly construed |
||
sa'u | SA-hoo | simply | elaborating furthermore |
||
pa'e | PA-heh | justice | prejudice bias |
||
je'u | ZHEH-hoo | truly It is true that... |
falsely | ||
su'a | SOO-ha | abstractly in general |
concretely in particular |
cmavo | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
ju'o | ZHOO-hoe | certainly | uncertain | certainly not | |
la'a | LA-ha | probably | improbably |
cmavo | sounds | (nothing) | -cu'i | -nai | |
---|---|---|---|---|---|
ta'o | TA-hoe | by the way | (sometimes: speaking of which,...) | returning to point/subject anyway in any case as I was saying |
|
ra'u | RA-hoo | chiefly above all primarily |
equally | incidentally | |
mu'a | MOO-ha | for example | omitting ex. | end examples | |
zu'u | ZOO-hoo | on the one hand | on the other hand | ||
ke'u | KEH-hoo | repeating | continuing new content furthermore |
||
da'i | DA-hee | supposing hypothetically |
in fact in truth According to the facts |
Attitudinal | sounds | (nothing) | -nai | |
---|---|---|---|---|
ki'a | KEE-ha | metalinguistic confusion | ||
na'i | NA-hee | metalinguistic negator Huh? |
||
jo'a | ZHO-ha | metalinguistic affirmer | ||
li'o | LEE-hoe | omitted text (quoted material) | ||
sa'a | SA-ha | material inserted by editor/narrator | ||
xu | khoo | true-false question Is it true that...? |
||
pau | pow | question premarker | rhetorical question | |
pe'a | PEH-ha | figurative language | literal language | |
bi'u | BEE-hoo | new information | old information | |
ge'e | GEH-heh | non-specific indicator | ||
kau | cow | indirect question |
Notes:
Vocative | pronounced | written | English |
---|---|---|---|
doi | doy | (vocative director) Sir/Madam ... You there ... |
|
coi | shoy | greetings Hello |
|
co'o | SHOW-hoe | partings See you later Good-bye |
|
coi co'o | shoy-show-hoe | Greetings in passing Hi-bye |
|
ju'i | ZHOO-hee | attention Hey! |
|
ju'icu'i | ZHOO-hee-SHoo-hee | at ease | |
ju'inai | ZHOO-hee-nigh | ignore me/us | |
nu'e | NOO-heh | promise I promise |
|
nu'ecu'i | NOO-heh-SHOO-hee | release promise | |
nu'enai | NOO-heh-nigh | non-promise | |
ta'a | TAH-hah | interruption Excuse me, but... |
|
pe'u | PEH-hoo | request Please |
|
ki'e | KEE-heh | appreciation gratitude Thank you |
|
ki'enai | DEE-heh-nigh | disappreciation ingratitude |
|
fi'i | FEE-hee | welcome How may I help you? offering French: bienvenue At your service |
|
fi'inai | FEE-hee-nigh | unwelcome inhospitality |
|
be'e | BEH-heh | request to send "Hello, are you there?" |
|
re'i | REH-hee | ready to receive (telephone) "Hello?" |
|
re'inai | REH-hee-nigh | not ready Hold on Just a minute |
|
mu'o | MOO-hoe | completion of utterance Over Temporary, closer |
|
mu'onai | MOO-hoe-nigh | more to follow I'm not done |
|
je'e | ZHEH-heh | successful receipt Roger Uh-huh I understand |
|
je'enai | ZHEH-heh-nigh | unsuccessful receipt Please repeat "Beg your pardon?" What? |
|
vi'o | VEE-hoe | will comply OK |
|
vi'onai | VEE-hoe-nigh | will not comply No way! |
|
ke'o | KEH-hoe | please repeat What did you say? |
|
ke'onai | KEH-hoe-nigh | no repeat needed Okay, I get the point |
|
fe'o | FEH-hoe | end of communication Over and out! (use at the end of an e-mail iff not expecting a response) |
|
fe'onai | FEH-hoe-nai | not done | |
mi'e | MEE-heh | self-identification I am... |
|
mi'enai | MEE-heh-nigh | non-identification My name isn't... |
|
do'u | DOE-hoo | (terminates vocative) |
This family of words is built in the pattern of Lojban's MAI words, with a number preceding the cmavo "bei'e". It is used grammatically like an evidential (ie, before the sentence or after the specific word being referred to), and indicates the decibels of logarithmic Bayesian probability the speaker assigns to the word or phrase that the "bei'e" refers to.
Cmavo | Pronounced | Written | Decibels | Percentage belief |
Odds | notes |
---|---|---|---|---|---|---|
ni'uci'ibei'e | nee-hoo-shee-hee-bay-heh | -∞ | 0% | 1:∞ | complete disbelief paradox |
|
ni'uvobei'e | nee-hoo-voh-bay-heh | -4 | 28.5% | 2:5 | a reasonable doubt | |
ni'ucibei'e | nee-hoo-shee-bay-heh | -3 | 33.3% | 1:2 | ||
ni'urebei'e | nee-hoo-reh-bay-heh | -2 | 38.7% | 2:3 | probable cause | |
ni'upabei'e | nee-hoo-bay-heh | -1 | 44.3% | 4:5 | ||
ni'ubei'e | nee-hoo-bay-heh | <0 | <50% | <1:1 | less than even odds more unlikely than likely |
|
nobei'e | noh-bay-heh | 0 | 50% | 1:1 | neither belief nor disbelief agnosticism |
|
ma'ubei'e | mah-hoo-bay-heh | >0 | >50% | >1:1 | greater than even odds more likely than not |
|
pabei'e | pah-bay-heh | 1 | 55.7% | 5:4 | preponderance of the evidence | |
rebei'e | reh-bay-heh | 2 | 61.3% | 3:2 | ||
cibei'e | shee-bay-heh | 3 | 66.6% | 2:1 | clear and convincing evidence | |
vobei'e | voh-bay-heh | 4 | 71.5% | 5:2 | ||
mubei'e | moo-bay-heh | 5 | 76.0% | 3:1 | beyond a reasonable doubt | |
xabei'e | khah-bay-heh | 6 | 80.0% | 4:1 | ||
zebei'e | zeh-bay-heh | 7 | 83.3% | 5:1 | ||
bibei'e | bee-bay-heh | 8 | 86.3% | 6:1 | ||
sobei'e | soh-bay-heh | 9 | 88.8% | 8:1 | ||
panobei'e | pah-noh-bay-heh | 10 | 90.9% | 10:1 | one nine | |
xarebei'e | khah-reh-bay-heh | 62 | 99.99994% | 1,500,000:1 | 5 standard deviations | |
ci'ibei'e | shee-hee-bay-heh | ∞ | 100% | ∞:1 | complete belief tautology |
|
xobei'e | khoh-bay-heh | ? | ?% | ?:? | question asking listener their level of belief |