GRAMMAIRE
DU
SOLRÉSOL
ou Langue Universelle
de François SUDRE

PAR
BOLESLAS GAJEWSKI, Professeur


Introduction
Notions générales du SOLRÉSOL
Mots d'une syllabe
Suppression des synonymes
Sens inverses
Observation importante
Groupement des mots
Classement des idées: 1º Notes simples
Classement des idées: 2º Notes répétées
Genres
Nombres
Parties du discours
Nombre des mots
Séparation des homonymes
Verbes
Subjonctif
Verbes passifs
Verbes pronominaux
Verbes impersonnels
Interrogation et Négation
Syntaxe
Fasi, Sifa
Sens partitif
Différentes sortes d'écriture
Différentes manières de communications
Petit extrait du Dictionnaire


Introduction

Dans toutes les relations de la vie humaine, il faut que les hommes se comprennent réciproquement.

Mais, comment se comprendre entre étrangers, puisque l'on parle sur la terre environ trois mille langues différentes?

Or, dans l'intérêt de tout le monde pour permettre les voyages, les relations internationales et pour faire avancer les progrès de la science bienfaisante, il faut un langage facile, commun à tous les peuples, qui puisse servir d'interprète dans tous les pays.

Ce langage général économiserait le temps et l'argent que l'on est obligé de dépenser si l'on veut apprendre seulement quelques langues étrangères, dont le choix seul est déjà si embarrassant, dont l'étude est si difficile, et qui ne serviraient à rien, si l'on était forcé d'aller dans un autre pays dont on ne connaîtrait pas la langue.

Aujourd'hui que les voyages sont rapides, une deuxième langue, pareille pour tous les hommes, devient de jour en jour plus indispensable.

Cette Langue internationale de communication universelle existe et il suffit maintenant d'un peu de bonne volonté de chacun pour l'apprendre, pour la pratiquer et pour la propager partout.


Notions générales du Solrésol

François SUDRE, né à Albi, mort à Paris en 1862, a inventé une langue très simple, dans le but d'exempter de l'étude des langues étrangeres.

Pour éviter la prépondérance d'une langue nationale quelconque, François SUDRE a créé un langage ne ressemblant à aucun et, par conséquent, d'une impartialité absolue.

Pour ne pas exciter les rivalités et la jalousie entre les Nations, il a créé une langue neutre, composée uniquement avec les sept syllables de la Musique, qui sont connues dans tous les pays: Do, ré, mi, fa, sol, la, si.

Il est absolument inutile de connaître la musique pour apprendre et pour parler cette langue qui deviendra commune à toutes les Nations, puisqu'elle est impartiale, très simple, très facile à prononcer, facile à lire et à écrire avec orthographe.

En effet, tout le monde reconnaîtra que son orthographe ne demande pas une seule minute d'étude.

Cette Langue, appelée SOLRÉSOL, n'est pas plus française qu'allemande, pas plus anglaise que russe, pas plus espagnole que turque, pas plus latine que chinoise.

Naturellement, les français parleront toujours le français, les anglais parleront toujours l'anglais, les russes parleront toujours le russe, etc., mais le Solrésol sera le trait d'union, le moyen universelle de communiquer les pensées, en parlant ou même sans parler, de loin comme de près, dans l'obscurité comme en pleine clarté.

De sorte qu'au moyen du Solrésol, les aveugles pourront échanger leurs idées avec les sourds-muets étrangers et réciproquement, puis tout le monde pourra leur répondre et être compris d'eux.

Il y a en Europe plus de 250,000 aveugles et plus de 210,000 sourds-muets; c'est donc 460,000 individus, en Europe seulement, qui ne possèdent presque pas de moyens de correspondre avec le reste des hommes, et qui, grâce au SOLRÉSOL de Sudre, seront rendus à la vie commune et verront diminuer les inconvénients de leur infirmité.

La langue universelle, inventée par François Sudre, a été approvée par toutes les classes de l'Institut de France, par les académies de Metz, de Rouen et de Bordeaux, par les Jurys des Expositions Universelles de Paris en 1855 et de Londres en 1862, par plusieurs Sociétés savantes, par dix-neuf Commissions officielles et gouvernementales et par des hommes tels que: Arago, Tissot, de Lamartine, de Humboldt, Chérubini, Flourens, Auber, Halévy, Babinet, le baron Taylor, Littré, Victor Hugo, de Freycinet, etc., etc.


SOLRÉSOL
ou Langue Universelle

DE FRANÇOIS SUDRE

PAR

BOLESAS GAJEWSKI
PROFESSEUR


Mots d'une Syllabe

Les mots sont formés d'une syllabe, de deux, de trois et de quatre syllabes.
Voici les mots d'une seule syllabe:

Do signifie non, pas, point, ne, ni;Sol, si (condition);
, et, ainsi que;La, le;
Mi, ou, ou bien;Si, oui, soit, volontiers, d'accord.
Fa à, au

On peut écrire d seulement pour do; r pour ; m pour mi; f pour fa; so pour sol; l pour la; s pour si.


Mots de deux Syllabes

Dore ou Dr, je, moi;Dl, on, quelqu'un, le prochain;
Dm, tu, toiDs, autre.
Dso, soi, soi-même;

Redo ou rd, mon, le mien;Rso, notre, le nôtre;
Rm, ton, le tien;Rl, votre, le vôtre;
Rf, son, le sien;Rs, leur, le leur.

Mido ou md, pour, afin de, afin que; Mso, bien;
Mr, qui, que, quel, lequel;Ml, voici, voilà;
Mf, dont, de qui, duquel;Ms, bonsoir, bonne nuit.
Fado ou fd, quoi, qu'est-ce que c'est?;Fl, bon, savoreux, délectable;
Fr, avec, conjointement;Fs, beaucoup, très, archi, infiniment.
Fm, ce, cet, ceci, cela;
Fso, pourquoi, pour quel motif;

Soldo ou sod, mais;Sol (solla), perpétuellement, toujours, sans fin, sans cesse;
Sor, en, dans;
Som, mal;Sos, remercier, merci.
Sof, parce que;
Lado ou ld, rien, nul, personne, aucune personne, néant; Lf, mauvais;
Lso, jamais, en aucun temps;
Lr, par;Ls, de, du.
Lm, ici, là;
Sido ou sd, le même, la même chose;Sso, monsieur, le sieur;
Sr, chacun, chaque;Sso¯, madame, dame;
Sr, tous;Sl, jeune homme, homme célibataire;
Sm, bonjour;Sl¯, jeune fille, etc.
Sf, peu, guère;


Suppression des Synonymes

Le même mot en Solrésol signifie tous les mots qui veulent dire la même chose.

Ainsi, il n'y a qu'un seul mot: solla pour dire toujours, sans cesse, perpétuellement, sans fin.

Il n'y a qu'un seul mot: mifala (mfl) pour dire désirer, souhaiter, faire des voeux.

Le seul mot: dosido (dsd) signifie aider, secourir, assister, seconder, venir au secours.

Le mot réfasi (rfs) veut dire répondre, répliquer, répartir, riposter.

Le mot ladomido (ldmd) signifie établir, instituer, ériger.


Sens inverses

Le Solrésol offre un avantage qui n'existe dans aucune langue: il exprime la signification opposée en renversant le mot, syllabe par syllabe.

EXEMPLES
Misol, le bienSolmi, le mal.
Fala, bon, savoreux Lafa, mauvais.
Solla, toujoursLasol, jamais.
Fs, beaucoup, trèsSf, peu guère.
Msso, bonheur, félicitéSosm, malheur.
Sols, monter, grimperSlso, descendre.
Sosf, rireFsso, pleurer, sanglotter.
Sml, facilitéLms, difficulté.
Dldm, accepter, consentirMdld, refuser, rejeter.
Fsms, avancerSmsf, reculer, rétrograder.


Observation Important: -Lorsque l'on parle en Solrésol, il faut avoir bien soin de s'arrèter un peu après chaque mot; cette petite pause est nécessaire pour ne pas mèler les mots, afin que la personne qui écoute ne s'embrouille pas et comprenne facilement.

Dès la première leçon, il faut s'habituer à bien isoler chaque mot.

Nous conseillons aux élèves de s'habituer à parler lentement.

(Il est absolument inutile de connaître la musique pour apprendre le SOLRÉSOL).


Groupement des Mots

Pour apprendre facilement les mots en Solrésol, François SUDRE les a classés par ordre d'idées et par groupes de six mots. Exemples:

Dorédo ou drd, le temps; Drso, le mois;
Drm, le jour, la journée;Drl, l'année;
Drf, la semaine;Drs, le siècle.


Dosoldo ou dsod, avoir faim;Dsof, avoir soif;
Dsor, manger;Dsol, boire;
Dsom, du pain;Dsos, de l'eau.

Domirédo ou dmrd, les cinq sens; Dmrso, goûter, déguster;
Dmrm, voir;Dmrl, sentir;
Dmrf, toucher, palper, manier;Dmrs, entendre, ouïr.

Dofalado ou dfld, franchise, sincérité;Dflf, cordialité;
Dflr, bonté, mansuétude; Dflso, générosité, désintéressement;
Dflm, sensibilité, impressionnabilité;Dfls, humanité.

Lafadoré ou lfdr, numération; Ldfso, multiplication;
Lfdm, addition; Lfdl, division;
Lfdf, soustraction; Lfds, répartition, partage.


I.- Classement des Idées
(1º Notes simples)

Dans les quelques exemples qui précèdent, on a vu que les mots composés d'une, de deux et de trois syllabes sont employés pour les particules, pour les pronoms, et pour exprimer les idées les plus nécessaires et celles qui viennent le plus souvent à l'ésprit.

Les mots de quatre syllabes sont rangés par classes.

La classe de DO appartient à l'homme, à ses facultés, à ses bonnes qualités et à son alimentation.

EXEMPLES:
Dmfd, l'homme; Dfsf, conscience;
Dmsof, intelligence; Dlfr, nourriture, alimentation;
Dmlr, prononcer; Dssof, cuisine.
Dfmr, qualité;

La classe de RE est employée aux objets de toilette, à la maison, à l'ameublement, au ménage et à la famille.

EXEMPLES:
Rdfs, habillement, vêtement;Rfdm,mobilier;
Rdrf,chemise; Rsosr,travailler;
Rmfl,maison; Rldr, blanchissage, lavage;
Rmfs, logement; habitation, demeure, Rsdso, famille;
résidence appartement;
Rsds, père de famille.

La classe de MI est employée pour les mots qui concernent les actions de l'homme et surtout ses défauts.

EXEMPLES:
Mdfl, abandonner, délaisser, quitter; Mfmf, paresse, fainéantise;
Mdsod, craindre, appréhender, redouter; Mlrl, calomnier;
Mrdl, entreprendre; Msmf, responsabilité;
Mfrd, égoïsme; Msfd, indiscrétion.

Les mots commençant par FA sont destinés à la campagne, à l'agriculture, à la guerre, à la marine et aux voyages.

EXEMPLES:
Fdrm, la campagne; Fmfl, régiment;
Fdsd, jardinage, horticulture; Fsomr, stratégie, tactique;
Frdr, agriculture; Fldr, naviguer;
Frdf, labourer, sillonner; Fsdr, voyager;
Frmf, récolter, moissonner, recueillir; Fssor, parcourir.

Les mots commençant par SOL ont rapport au thêatre, à la littérature, aux beaux-arts et aux sciences.

EXEMPLES:
Sodrm, thêatre; Soldl, peinture, coloris;
Sodsd, orchestre; Solmf, sculpture;
Sodsr, instrument; Sosdr, littérature, belles-letres.
Somsor, musique;
Somsos, harmonie;

Les mots commençant par LA sont consacrés aux expressions dont on se sert surtout dans l'industrie et le commerce.

EXEMPLES:
Ldrd, l'industrie; Lfsol, franc;
Ldrm, fabriquer, manufacturer; Lfsos, centime;
Ldrf, matière, substance; Lfld, mesurer;
Ldrso, produire; Lflf, litre;
Ldrl, vendre, débiter; Lfsf, gramme;
Ldrs, en gros, en bloc; Lsorf, mètre;
Ldmr, boutique, magasin; Lsomr, échantillon, spécimen;
Lrdl, acheter, acquérir, se rendre acquéreur; Lsofd, étalage;
Lsofr, exposition, exhibition;
Lrfr, proposer, offrir; Lsofm, assortiment;
Lmlf, marchandise; Lsmso, mercerie.
Lfsod, monnaie, espèces;

La classe de SI est utilisée pour les mots qui concernent la ville, l'administration, le gouvernement, la politique, la finance, et la police.

EXEMPLES:
Sdms, municipalité; Srsl, république;
Srdr, gouvernement; Smld, journal, gazette;
Srdso, élection; Sfmr, internationalisme;
Srsd, diplomatie; Ssomr, finance;
Srsr, politique; Slmd, police.


II. - Classement des Idées

(2º Notes répétées)

Il y a aussi des mots de deux, de trois et de quatre syllabes, avec deux notes répétées immédiatement l'une après l'autre.

Ces mots sont classés à part dans le dictionaire, ils sont égalment rangés par ordre d'action, par familles, par classes.

Les mots dd, rr, mm, ff, soso, ll, ss servent à indiquer les modes et les temps dans les verbes.

(Voir plus loin aux verbes.)

Les mots de trois syllabes sont employés pour les nombres, les mois de l'année, les jours de la semaine et la temperature.

EXEMPLES:
Rdd, un, premier; Sosod, lundi;
Rmm, deux, deuxième, second; Sosor, mardi;
Rff, trois, troisième; Lff, neiger;
Drr, janvier; Ssd, pleuvoir;
Dmm, février; Ssl, chaleur.

Les mots de quatre syllabes commençant par DO sont consacrés aux religions et au clergé.

EXEMPLES:
Ddsod, évangile, bible; Dmss, superstition.
Dffd, fête de Pâques;

Les mots de quatre syllabes commençant par sont destinés à la construction et aux différents métiers.

EXEMPLES:
Rrdr, construction; Rsorr, tenailles;
Rrdl, maçonnerie; Rsoff, marteau;
Rffm, serrurerie; Rsdd, outillage.
Rlld, ébénesterie;

Les mots commençant par MI sont employés aux adverbes isolés, aux prépositions, aux conjonctions.

EXEMPLES:
Mmdm, cependant, pourtant, néanmoins; Mdrr, approximativement, à peu
Mrrso, insensiblement, imperceptiblement, près, environ, vers,
graduellement, peu à peu, par degrés,presque, quasi.
au fur et à mesure;

Les mots commençant par FA et par SOL (notes répétées) sont employés aux maladies et à la médecine.

EXEMPLES:
Ffdr, avoir mal, être malade; Fmmd, convalescence;
Ffdm, consultation; Fmrr, camphre;
Ffdf, médecin; Fsll, anatomie.
Ffdso, chirurgien;
Ffdl, dentiste; Sosord, migraine;
Ffds, oculiste; Soddf, engelure;
Ffrso, pharmacien; Sollr, purgation;
Sofdd, asphyxie.

Les mots commençant par LA sont utilisés pour la commerce et l'industrie, comme dans les notes simples.

EXEMPLES:
Llrl, librairie; Lmmd, ferblanterie;
Llmd, imprimerie; Lsodd, épicerie;
Llfd, horlogerie; Lsoss, farine;
Llrs, quincaillerie; Lsdd, boulangerie.

Les mots commençant par SI sont destinés à la justice, à la magistrature, aux tribunaux.

EXEMPLES:
Ssdso, magistrature; Sslf, emprisonnement, incarcération.
Ssmd, témoignage;


Genres

La Langue Universelle a trois genres:

Le Masculin, le Féminin et le Neutre.

On les distingue très facilement.

Tous les êtres vivants mâles sont du genre masculin;

Tous les êtres vivants femelles sont du genre féminin;

Tous les objets matériels et les choses morales, ainsi que les êtres dont on ne connaît pas le sexe sont du genre neutre.

Les mots restent toujours invariables; ils ne subissent jamais aucun changement.

Le féminin seul est indiqué, en parlant, par le renforcement de la dernière voyelle. On indique le féminin, dans l'écriture, en mettant une petite barre horizontale ( ¯ ) sur la dernière syllabe. [Ici on l'ecrit après la lettre.]

EXEMPLES:
Masculin:Féminin:
Sisol, monsieur; Sisool ou Siso¯l, madame;
Sila, garçon; Silaa ou Sila¯, demoiselle;
Msf, mari, époux; Msf¯, épouse;
Ldm, écolier; Ldm¯, écolière;
Dmfd, l'homme; Dmfd¯, la femme;
Rsmr, le frère; Rsmr¯, la soeur;
Frsod, le cheval; Frsod¯, la jument.


Nombres

Un accent aigu ' placé sur la dernière consonne désigne le pluriel, et on prononce cette consonne accentuée, en appuyant davantage, comme si elle était double.

EXEMPLES:
Singulier: Pluriel:
Rd, mon, le mien; Rd', mes, les miens;
Rd¯, ma, la mienne; Rd'¯, mes, les miennes;
Sso, monsieur; Ss'o, messieurs;
Sso¯, madame; Ss'o¯, mesdames;
Fdso, la signature; Fds'o, les signatures;
Fml, le facteur; Fml', les facteurs;
Drmr, l'oeil; Drmr', les yeux.

REMARQUE. -- Quand un mot ou une phrase sont précédés d'un des petits mots f, l, rd, rm, rf, rso, rl, rs, mr, mf, fm, le petit mot seul prend la marque du féminin ou du pluriel; les autres mots qui s'y rapportent n'ont plus besoin de recevoir cette marque. Ils sont parfaitement compris.

EXEMPLES:

Les chevaux, l' frsod;
Mes frères, rd' rsmr;
Mes soeurs sont mortes, rd'¯ rsmr frm rfmd;
Ces orphelines ne sont pas malheureuses, fm'¯ mdfso d frm sosm.

Ce n'est que lorsque le nom est seul, isolé, que le signe du féminin (¯) ou du pluriel (') est nécessaire sur le nom lui-même.

EXEMPLES:

Chevaux, frsod'; Soeurs, rsmr'¯;
Frères, rsmr'; Orphelines, mdfs'o¯.


Parties du discours

Le même mot en SOLRÉSOL exprime: le verbe, le nom ou substantif, l'adjectif et l'adverbe. On les distingue facilement par un accent que l'on change de place, suivant la règle fixe et invariable que voici:

Mdf, préférer (aucun accent).
M¯df, préférence (accent sur la première syllabe).
Md¯f, préférable (accent sur l'avant-dernière syllabe).
Mdf¯, préférablement (accent sur la dernière).

Rsoml, continuer (aucun accent).
R¯soml, continuation (accent sur la première syllabe).
Rs¯oml, continuateur (accent sur la deuxième syllabe).
Rsom¯l, continuel (accent sur l'avant-dernière syllabe).
Rsoml¯, continuellement (accent sur la dernière).

En parlant, on appuie plus fortement sur les consonnes accentuées, comme s'il y en avait deux.


Nombre des Mots

Puisqu'un seul mot du SOLRÉSOL renferme toutes les idées qui ont la même signification, avec les deux genres (le masculin et le féminin), et les principales parties du discours, il en resulte qu'avec peu de mots, Le SOLRÉSOL contient toutes les idées indispensables à l'homme; il peut les exprimer clairement dans tous les pays.

La Langue Universelle de SUDRE possède:

          7 mots d'une syllabe; 
         49  --  de deux syllabes;
        336  --  de trois syllabes;
      2.268  --  de quatre syllabes;

TOTAL 2.660 mots qui ont suffi pour former une langue assez complète, 
facilement acceptable par tous les peuples, pour leurs relations 
internationales les plus nécessaires.

Nous répétons qu'il est inutile de connaître la musique pour apprendre et pour parler la Langue Musicale Universelle inventée par M. François SUDRE.


Nous renouvelons cette recommandation:
En parlant, il faut s'arrêter un peu après chaque mot en Solrésol, pour que la personne qui écoute ne confonde pas les mots.


Séparation des Homonymes

Lorsqu'un mot, dans une langue, a plusieurs significations différentes, il est exprimé en Solrésol par autant des mots très différents.

EXEMPLES:
Ton (le tien), rm; Le poste (de police), sslf;
Ton (degré d'un son), somfso; La bière (boisson), dsfr;
La poste (aux lettres), frl; La bière (cercueil), sosdd;

etc., etc.


Verbes

Le Solrésol emploie les verbes constamment sous la forme de l'infinitif présent.

EXEMPLE:
Commencer, sdf; Je commence, dr sdf

Pour marquer les temps et les modes, on emploie: dd, rr, mm, ff, soso, ll, ss.

Afin d'abréger l'écriture, on met simplement D majuscule à la place de dd, R majuscule pour rr, M majuscule pour mm, F majuscule pour ff, SO majuscule pour soso, L majuscule pour ll, S pour ss.

D. indique:

1º L'imparfait de l'indicatif, je commençais, dr D sdf, etc.
2º Le plus-que-parfait de l'indicatif, j'avais commencé, dr D sdf, etc.

R. indique:

1º Le passé défini, je commençai, dr R sdf, etc.
2º Le passé antérieur, j'eus commencé, dr R sdf, etc.
3º L'imparfait du subjonctif, que je commençasse, mr dr R sdf, etc.
4º Le plus-que-parfait du subjonctif, que j'eusse commencé, mr dr, R sdf.

M. désigne:

1º Le futur simple, je commencerai, dr M sdf, etc., etc.
2º Le futur passé, j'aurai commencé, dr M sdf, etc.

F. désigne:

1º Le conditionnel présent, je commencerais, dr F sdf, etc.
2º Le conditionnel passé, j'aurais commencé, dr F sdf, etc.

SO. indique:

L'impératif, commençons, SO sdf.

L. indique:

1º Le participe présent, commençant, L sdf.
2º Le participe passé composé, ayant commencé, L sdf.

S. marque:

Le participe passé simple, commencé, S sdf.


Subjonctif

On indique le mode subjonctif en mettant le mot mr, que, devant les pronoms personnels.

EXEMPLES:

Que je commence, mr dr sdf.
Que tu finisses, mr dm fds.
Qu'il progresse, mr df sdl.
Qu'elle apprenne, mr df¯ sds.
Que nous étudions, mr dr sdso.
Que vous accomplissiez, mr dm dsf.
Qu'ils travaillent, mr df' rsosr.
Qu'elles viennent, mr df¯ msod.
Que tu écrivisses, mr dm R lmr.


Nous renouvelons cette recommandation:

En parlant, il faut s'arrêter un peu après chaque mot en SOLRÉSOL, pour que la personne qui écoute ne confonde pas les mots.


Verbes Passifs

On vient de voir que les temps composés se conjugent sans l'aide d'aucun verbe auxiliare. Dans les verbes passifs seulement on se sert du verbe auxiliaire Être, frm.

MODÈLES:

Être aimé, frm mls.
Avoir été aimé, frm mls.
Je suis aimé, dr frm mls.
J'ai été aimé, dr frm mls.
J'étais détesté, dr D frm slm.
J'avais été détesté, dr D frm slm.
Je fus détesté, dr R frm slm.
J'eus été détesté, dr R frm slm.

Je serai compris, dr M frm flf.
J'aurai été compris, dr M frm flf.
Je serais compris, dr F frm flf.
J'aurais été compris, dr F frm flf.

Sois accepté, frm dldm.
Soyons acceptés, SO frm dldm.

Que je sois refusé, mr dr frm mdld.
Que j'ai été reçu, mr dr frm msorso.

Que je fusse compris, mr dr R frm flf.
Que j'eusse été compris, mr dr R frm flf.
Étant compris, L frm flf.
Ayant été compris, L frm flf.
Été compris, S frm flf.


Verbes Pronominaux

On conjuge les verbes pronominaux en plaçant le second pronom, c'est-à-dire le pronom complément, après le verbe.

EXEMPLES:

Je me divertis (Je divertis moi), dr lsr dr.
Tu te divertis (Tu divertis toi), dm lsr dm.
Il se divertis (Il divertis soi-même), df lsr dso.
Elle se divertis (Elle divertis soi-même), df¯ lsr dso.


Verbes Impersonnels

Voici le modèle pour tous les verbes impersonnels:

Falloir, fld. Geler, lsoso.
Pleuvoir, ssd. Venter, ssr.
Neiger, lff. Faire du brouillard, lrr
Tonner, ssso etc., etc.

Il faut, fld. Il fera du vent, M ssr.
Il a fallu, fld. Il aura fait du brouillard, M lrr.
Il pleuvait, D ssd. Il ferait chaud, F ssl.
Il avait neigé, D lff. Il aurait fait froid, F lss.
Il tonna, R ssso. Il eut gelé, R lsoso.


[Interrogation et Négation]

Pour employer un verbe interrogativement, il suffit de mettre le pronom personnel après le verbe.

EXEMPLES:
Suis-je? frm-dr? Étudions-nous? sdso-dr?
Veux-tu? fsf-dm? Apprenez-vous? sds-dm?
Comprend-il? flf-df? Aiment-ils? mls-df?

La négation s'indique en mettant d devant ce que l'on veut dire.

EXEMPLES:

Je n'aime pas, dr d mls.
Ne veux-tu pas? d fsf-dm?
Ne pleuvra-t-il pas? d M ssd so?
Pourquoi ne continuerions-nous pas cette étude? fso d F rsoml-dr fm sd?
N'y allons pas, d So frf lm, (n'allons pas là).
Il ne faut jamais commettre d'imprudences pour ne pas être malade, Lso fld fsol dsfd md d ffdr.


Syntaxe

Le Solrésol abrège les phrases en les rendant logiques, claires et faciles à comprendre pour tous les peuples:

1º La négation s'indique par un seul mot que l'on ne répète pas plusieurs fois inutilement.

EXEMPLES:

Je ne veux pas partir, Dr d fsf fsor.
Nous n'allons jamais là, Dr frf ls lm.
Tu ne comprends pas leur lettre, Dm d flf rs fdm.

2º Il faut se méfier des phrases ou des tournures de phrases où on rencontre des idiotismes, des idées imagées, avec des sens figurés; ces phrases ne seraient pas comprises par les étrangers.

Il faut que le Solrésol rétablisse l'idée juste, vraie, simple, claire, avec des mots précis.

EXEMPLES:

On ne dira pas: saisir le fond de la pensée, mais on dira: comprendre, flf.
On ne dira pas: comment vous portez-vous? mais on dira: avez-vous la santé? rdff?
On ne dira pas: passer de vie à trepas, on dira: mourir, rfmd.
On ne dira pas: être tiré à quatre épingles, on dira: être correct, frm srso.
On ne dira pas: avoir les dents longues, on dira: avoir faim, dsod.

3º On place toujours l'adjectif après le substantif.

Ainsi on ne dira jamais: joyeux enfant, malheureux ami, honnête citoyen, bonne nourriture; mais on dira:

Enfant joyeux, dmfso sosr.
Ami malheureux, mds sosm.
Citoyen honnête, sdrd dfsso.
Nourriture bonne, dlfr fl.


Fasi Sifa

Le Solrésol emploie ces deux mots pour indiquer quatre modifications de la même idée.

Fs (beaucoup) place devant un adjectif est l'augmentatif.
Exemple: fl, bon; fs fl, très bon.

Fs placé après un adjectif est le superlatif.
Exemple: fl fs, extrémement bon, le plus délicieux.

Sf (peu, guère), placé devant un adjectif est le diminutif.
Exemple: Sf fl, peu bon.

Sf placé après un adjectif est le diminutif encore diminue.
Exemple: fl sf, très peu bon, presque mauvais.

Il est de même pour les substantifs.

EXEMPLES:
Ssr, vent Sf ssr, faible vent, zéphir
Fs ssr, grand ventSsr sf, faible zéphir, doux zéphir
Ssr fs, vent très impétueux, grande tempête,
violent ouragan, cyclone


Sens Partitif

Pour exprimer une certaine partie indéterminée, une quantité vague, le Solrésol supprime les petits mots partitifs indéfinis, ainsi que l'article au singulier.

EXEMPLES:

Je désire de la bière et de la pâtisserie, on dira: je désire bière et pâtisserie, dr mfl dsfr r dsrs.
Donnez un mètre de mousseline, on dira: Donnez un mètre mousseline, rml rdd lsorf ldld.
L'ennemi a une très grande quantité de troupes, on dira: ennemi possède troupes beaucoup (au superlatif), Sdm fmso fmfr fs.

En résumé, le Solrésol abrège l'expression de la pensée et donne une traduction brève, claire, vraie et précise qui conviendra parfaitement à toutes les nations.


Différentes sortes d'écritures

En Solrésol on peut écrire de plusieurs manières:

1º En toutes lettres: do, ré, mi, fa, sol, la, si.

2º En supprimant les voyelles (excepté le o du sol pour le distinguer du si): d, r, m, f, so, l, s.

3º En notes sur la portée musicale de trois lignes seulement, sans connaître la musique;

4º Avec les 7 premiers chiffres, représentant les sept notes, les chiffres étant connus dans tous les pays.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
do, ré, mi, fa,sol, la, si.

5º On peut aussi écrire en sténographie spéciale pour le Solrésol. Cette sténographie, inventée par Vincent GAJEWSKI, n'est composée que de sept signes, un pour chaque syllabe:

NOTA. - Ces signes doivent être liés pour former chaque mot:

Monsieur, sso.......

Langage, sorso......

Vouloir, fsf........

Donner, rml.........

Accomplir, dsf.........

Expérience, mssod...

Une note doublée est figurée par un seul signe barré:

Imprimerie, llmd....

Décembre, rrs.......


Les peuples qui n'ont pas les mêmes lettres que nous forment la plus grosse moitié des habitants de la terre; ces peuples: arméniens, russes, turcs, égyptiens, persans, arabes, indiens, japonais, annamites, chinois, etc., etc., ne pourraient pas nous écrire avec l'écriture français; ces peuples ne pourraient pas non plus déchiffrer nos lettres françaises; mais ils pourront très bien écrire en Solrésol et lire sur la portée musicale, ou en sténographie qui est extrêmement facile.

Réciproquement, nous pourrons les lire ou leur écrire par les mêmes moyens.


Différentes manières de communications

On peut s'entendre en Langue Universelle Solrésol, non seulement en parlant de vive-voix, mais encore sans parler, la nuit comme le jour, de loin comme de près, sur mer comme sur terre.

Cette langue est capable de faire communiquer entre eux les sourds-muets de tous les pays avec les aveugles, avec tout le monde, et également de plusieurs manières.

Elle pourra être parlée, écrite, muette et occulte; elle pourra être pratiquée d'une façon mimique, télégraphique, visuelle, sténographique, acoustique, téléphonique, maritime et musicale:

1º Elle pourra être parlée de vive-voix et personne ne trouvera sa prononciation difficile, dans aucun pays;

2º Les chapitres précédants donnent les cinq sortes d'écriture, toutes très faciles;

La Language Universelle muette ou mimique peut être pratiquée en traçant en l'air, avec la main, les sept signes sténographiques. Ces signes sont tellement simples que cela est très facile.

(Pour do, il faut montrer la main fermée représentant une boule ou un point. Pour les notes répétées, on indique avec la main deux fois le même signe.)

4º On peut pratiquer le Solrésol en touchant avec l'index de sa main droite les places suivantes sur sa main gauche:

On voit que les trois doigts ouverts remplacent les trois lignes de la portée musicale, que voici:

5º Si on s'adresse à une personne qui entend, on peut pratiquer la Langue Universelle en frappant n'importe comment:

Un coup pour d.
Deux coups pour r.
Trois coups pour m.
Quatre coups pour f.
Cinq coups pour so.
Six coups pour l.
Sept coups pour s.

6º Si on s'adresse à une personne qui connaît un peu la musique, on a un avantage de plus, car on peut pratiquer le Solrésol en jouant lentement, une à une, les notes sur un instrument de musique quelconque, en séparant convenablement chaque mot;

7º La Langue Universelle peut être pratiquée d'une façon occulte, c'est-à-dire cachée ou secrète, en plusieurs circonstances.

Premier cas. -- Pour faire comprendre les mots qu'il veut dire, le sourd-muet prend la main de l'aveugle et lui presse alternativement les doigts, comme pour la Langue Universelle muette;

Deuxième cas. -- Deux personnes éloignées, placées face à face, comme par exemple d'une fenêtre à l'autre, à travers une rue ou une place, peuvent se comprendre en se montrant les signes sténographiques, de façon à n'être vues que d'elles seules.

Un prisonnier à travers les barreaux de sa fenêtre peut, de cette manière, communiquer sa pensée avec les personnes du dehors, et réciproquement.

9º On peut se servir du Solrésol sur mer, pour se communiquer d'un navire à l'autre, ou d'un navire à un port de mer, ou réciproquement, et encore de plusieurs manières:

Première manière. -- En montrant de loin les signes sténographiques, ou les sept premiers chiffres de grande dimension, --creux et lumineux, si c'est la nuit.

10º Deuxième manière. -- En montrant la nuit des lanternes lumineuses, ou des feux de ces sept couleurs:

rouge pour d.
orange pour r.
jaune pour m.
vert pour f.
bleu pour so.
indigo pour l.
violet pour s.

(Ce sont les sept couleurs que l'on voit au rang dans un arc-en-ciel.)

11º Troisième manière. -- La nuit, en lançant des fusées de chacune des sept couleurs indiquées plus haut, toujours en distançant convenablement chaque syllabe, puis en laissant un espace de temps entre chaque mot;

12º Quatrième manière. -- Si on est un peu musicien, on peut s'entendre parfaitement la nuit comme la jour, en jouant les notes, une à une, sur un instrument de musique assez puissant pour être entendu à la distance déterminée;

13º Cinquième manière. -- En frappant, en sifflant, en sonnant ou en tirant des coups de tambour, de cloche, de sifflet, de cor de chasse, de pistolet, de fusil, de canon, etc., selon la distance, toujours un coup pour d, deux coups pour r, trois coups pour m, quatre coups pour f, etc.


Les personnages qui désirent soutenir l'utile propagande du SOLRÉSOL sont instamment priées de faire partie de la Société «LE SOLRÉSOL» (6 francs par an).

S'adresser au Trésorier: Sso LAROY, 103, Rue du Temple, Paris.


PETIT EXTRAIT
DU
DICTIONNAIRE DU SOLRÉSOL


Voici, par ordre alphabétique du français, 400 mots que nous croyons les plus indispensables à apprendre pour le langage usuel.

Tous les autres mots se trouvent dans le Double Dictionnaire de la Langue Universelle de François SUDRE, dont le prix est de 5 francs.

à f
abréger sorf
accident fsfso
acheter lrdl
additionner lfdm
admirer mdso
adresser frd
affranchir fmd
aider dsd
aimer mls
air sdd
aller frf
allumer dsomf
ami mds
amuser lsr
année drl
août rrm
appeler dsodr
apprendre sds
après frdm
argent lfsof
armée fmfr
asseoir [s'-] rfrf
assez dsdr
attendre dfdr
au revoir rsof
aujourd'hui somm
automne dds
avancer fsms
avant mdrf
avec fr
avoir fmso
avoir faim dsod
avril dsoso
bateau fsols
bâtir rrdr
beau dfsom
beaucoup fs
beurre dsrm
bien mso
bière [boisson] dsfr
blanc lrdso
blanchir rldr
bleu lrml
boire dsol
bon marché rlml
bonheur msso
bonjour sm
bonsoir ms
bouillon dlfso
bras drfl
cacher rsodf
café dsfso
calculer lrlm
cent[aine] frr
centime lfsos
chacun sr
chaleur ssl
changer msodl
chanter sormf
chat frsm
chaud [il fait -] ssl
chaussure rdrl
chemin fssof
chemin de fer fsrd
chemise rdrf
cher, chèreté lmlr
cheval frsod
cheveux drdso
chez mmsor
chien frsr
chiffre lrlf
chocolat dssod
chose [une -] lsd
cinq rll
cinquante ffl
combien mddr
commencer sdf
commerce ldfd
commettre fsol
comparer sld
comprendre flf
compter lrlr
confiance mlr
connaître rdso
copier sodr
corps drdm
coucher [se -] rsolm
coudre rflf
couleur lrdr
couper, couteau rfsso
craindre mdsod
crayon lsod
danger sofll
dans sor
dater fdf
décembre rrs
déchirer rflr
décider fsl
défaire lsof
demain soff
demander rfl
demeurer rmfs
dernier msll
derrière dfmm
descendre slso
désirer mfl
deux[ième] rmm
devant mmfd
dictionnaire sorl
difficulté lms
dimanche sodd
dire dmld
diviser lfdl
dix, dizaine mmso
donner rml
dormir rmsod
douze, douzaine mms
droite [à] rlff
eau [de l'] dsos
école ldm
écouter rsod
écrire lmr
égalité msol
elle df¯
en sor
en face mmfr
encore sfs
encre lml
entrer msor
épouse msf¯
epoux msf
escalier rmsso
et, ainsi que r
été [n] ddl
être frm
étudier sdso
exactitude srf
exemple sodm
expliquer smr
exposition lsofr
facilité sml
facteur fml
faire fsol
famille rsdso
fatiguer [se -] rsold
faut [il -] fld
fermer sodsod
feu rfsod
ficelle lrsom
fille rsrso¯
fils rsrso
finir fds
franc [$] lfsol
frère rsmr
froid [il fait -] lss
fromage dsrf
fruit dsrl
gagner lsls
gaieté sosr
garantir lsolf
garçon sl
gare fsls
gauche [à] fflr
glace lsoso
grêler lff?
guèrir flrl?
guider dsosf
hésiter lsf
heure soll
heureux msso
hier sorr
hiver ddf
huit[aine] mmr
ici lm
il df
imiter sodm
incendie rfsod
inondation flfr
interpréter sodso
jamais lso
janvier drr
jaune lrmso
je dr
jeudi sosof
jouer mlsr
jour drm
journal smld
juillet rrd
juin dss
laisser sofl
lait dsrd
langage sorso
laver [se -] rdmd
le l
leçon lrso
légume dsdm
lettre fdm
leur rs
lever [se -] dsofm
liberté dmsm
linge rfld
lire [v] ldf
litre lflf
livre ldso
logement rmfs
louer rmfs
lui df
lundi sosod
machine rssd
madame sso¯
madamoiselle sl¯
mai dll
maison rmfl
mal som
maladie ffdr
malheur sosm
manger dsor
marché [n] sdfs
marchand ldfd
marchandise lmlf
marcher rmrd
mardi sosor
mari [n] msf
mariage msf
marin [n] fsolm
marsdff
matin llf
mauvais lf
médecin frdf
mélanger lmdso
même [pron] sd
merci sos
mercredi sosom
mère rsds
mesurer lfld
mètre lsorf
mettre dldf
milieu sdsd
mille fmm
moi dr
mois drso
moitié lfrl
mon rd
monnaie lfsod
monsieur sso
monter sols
montrer lsofd
mot lds
mourir rfmd
moyen flm
multiplier lfdso
neige [il -] lff
neuf, neuvaine mmf
neuf [adj] sosfs
noir sodrl
nom rssor
non d
nos/notre rso
nous dr[']
novembre rrl
nuit lls
numéro lrlf
octobre rrso
oeuf dsds
oeuil drmr
onze mml
orage ssso
ou, ou bien m
oublier lmso
oui, soit, volontiers, d'accord s
ouvrir dsodso
pain dsom
pair rfsof
papier lfd
par lr
parapluie rdsos
parce que sof
pardonner solm
parler dmld
partir fsor
partout mmfso
pas d
passer rfr
payer rsol
pays sfrm
penser rdr
perdre slsl
père, papa rsds
permettre solso
peu sf
plaisir mfd
pleut [il -] ssd
plume lmf
porter fms
poste aux lettres frl
potage dlfso
pour md
pourquoi fso
pouvoir flr
préférer mdf
premier rdd
prendre lrsol
préparer fsos
prêter rslm
printemps ddso
prix lrsd
promener [se -] rmrm
quarante ffso
quatorze mrr
quatre rsoso
quatre-vingts fdd
quel mr
quelque chose lsd
questionner ssos
qui mr
quinzaine mff
quoi fd
raccomoder rflm
recevoir msorso
reciprocité mdl
regarder rfd
rencontrer rfso
rendez-vous sflf
rendre lsorl
renseignement fsr
répéter sfl
répondre rfs
reposer [se -] rsolso
restaurant sdfso
rester msrd
retour rsof
réunir msorl
réussir sodsos
revenir rsof
rien ld
rire sosf
rouge lrms
route fssof
rue sdrs
saison ddm
salade dsdf
samedi sosos
sans mssr
santé rdff
savoir solsr
second, deuxième rmm
secourir, secours dsd
semaine drf
sept mmd
septembre rrf
servir fmr
si [condition] so
siècle drs
signature fdso
signification smf
six[ième] rss
soeur rsmr¯
soi [-même] dso
soif [avoir -] dsof
soir llso
soixante ffs
soleil sff
sommeil [avoir -] rld
son rf
sortir rsom
soulager fdss
soustraire lfdf
souvenir [se -] soml
sucre dsfs
télégraphe sosld
tenir rlfs
terre ddr
tête drdf
timbre fmf
tirer fsorl
tomber ssosl
ton rm
tonnerre ssso
total lmsos
toujours sol
tout lmsos
traduire sodso
transporter fsrf
travailler rsosr
treize mdd
trente ffm
très fs
trois rff
trouver rlsom
tuer ssosf
un rdd
union, unir flsos
unité rdd
univers dmd
utile rsosd
valeur lrsr
vendre ldrl
vendredi sosol
venir msod
vente [il -] ssr
vérité dfsos
verre [à boire] dlrso
vert [couleur] lrmf
vêtement rdfs
viande dlsod
vieillir sofmd
ville sdrd
vin dlrs
vingt ffr
violet lrmr
visite rmrso
vitesse fsmr
vivre dmfr
voici, voilà ml
voiture rmrf
votre rl
vouloir fsf
voyager fsdr
yeuxdrmr


[M. Vincent GAJEWSKI, professeur, mort à Paris en 1881, est le père de l'auteur de cette Grammaire. Il fut pendant treize ans président du Comité central d'études et de propagande du Solrésol, comité qui avait été fondé à Paris en 1869, par Madame SUDRE, veuve de l'Inventeur.]

Back to the Conlangs page.

Back to the Solresol page.

Copyright © 1997, Stephen L. Rice
Last update: Nov. 19, 1997

URL: http://www2.polarnet.com/~srice/solresol/solresol.htm