The Alternative Russian Dictionary
The Alternative Russian Dictionary
Russian slang - a part of
The Alternative Dictionaries collection.
TAD is being reconstructed - input is disabled!
Read more.
Minor corrections are still wanted, please use the
feedback form.
- b
- bardak (m.,noun,pron.bahr-dack')
-
brothel (literally);disorder, mess, disarray
Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution.
- bl'ad'
- +
bitch
often used like "well", but in the end of a clause
- bl'adki (noun)
- +
fuck session
The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend.
- bl'adovat' (verb)
- ++
to be a prostitute
Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'
- bl'adstvo (noun)
- ++
See comments
1. A complex of habits, manners and also a way of life of a whore; 2. Prostitution in common; 3. Bad situation.
- bugor
-
the boss
Used in penitentiary for the men who control the criminals.
- byk, bychara
- +
redneck
- bzdenok (masc. noun)
- ++
little old man who farts frequently
/bzdYO nok/, archaic, only older generations know this one
- c
- chernozhopyi
- +
nigger or "person of southern nation", e.g. Uzbek, etc.
Literally: "black-assed".
- d
- dat' pizdy
- ++
to kick someone's ass
see also "poluchit' pizdy"
- der'mo
-
shit
It's strength is close to it's English equivalent
- dolboy'eb (masc. noun)
- ++
dickhead
Is close to "opesdol" and "raspizdey" but in common describes more block-headed person
- drochit' (verb inf)
-
to masturbate
- e
- e"b tvoju mat'
- +
fuck you!
very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation
- ebalnik (noun)
- ++
a face
see also "ebalo"
- ebalo (noun)
- ++
a face
see also "ebalnik"
- ebalom sch'elkat'(noun)
- ++
too look blank
see also "ebalo"
- ebat' (infinitive)
- ++
to fuck
Variations of this word used about as much as its counterpart in English.
- ebat'-kopat'!
- ++
Exclamation (no certain sense)
Like "Oh, shit!"
- eblo (noun, neuter)
- ++
A face
almost equivalent to ebalo, but a little bit more offensive.
- f
- figa (noun)
-
a figure made by one's fingers (see comments)
It looks like fist, but thumb instead of being at the top of fist should be pushed between pointing and fucking fingers. Showing this figure to someone is equivalent to showing 'fuck' but is not so strong. Word 'figa' is used in expressions (see "na fig", "ni figa", "ofiget'")
- g
- gandon (noun)
- +
condom
- gol/uboy (adj.)
-
male homosexual, gay.
Literally: blue.
- govn'uk
- +
bastard
- govno
- +
shit
Used in literal reference only. Not used like its English counterpart.
- h
- hren
-
dick
Literlly means "horse-radish". In 90% of words an expressions "hren" is interchangeable with "kher" or "khuy" (see). The "hren" stuff should be rated with '0', "kher" - with + and "khuy" with ++. This gives an ability to say the same things with different strength.
- i
- igrat' na kozhano'i fle'ite (expr)
- +
to suck one's weiner
Literally translated as "to play on a leather flute"
- izmudohat' (verb, trans.)
- ++
to beat someone, to kick someone's ass
means serious damage to victim, see also "otpizdit'"
- j
- jebnut' (verb, inf.)
- ++
to hit something or someome
(spelled with stress on the first syllsble) EX: "Oto'idi, a to jebnu" - "Get lost or I'll kick your ass"
- k
- kak dva pal'tsa obossat' (expr.)
- +
(it's) a piece of cake
Meaning, of course, that there can hardly be anything easier to do than that. Used as a separate sentence. Has a flavour of disdain and/or boastfulness: 'A eto smozhesh?' (What about this, can you do it?') - 'Kak dva pal'tsa obossat'!'
- kazhdy drochit kak on khochet (proverb)
-
Means "everyone does things by the way he used to"; Literally translation "everyone masturbates by the way he likes"
- khapat' (verb)
-
to steal
Also used in expressions like "khapat' marikhuanu": to smoke marihuana
- kher s nim (nei) (noun phrase)
- +
to hell with it, I don't give a damn
Telik pizdoi nakrylsja. - Kher s nim. The TV went out of whack. -I don't give a damn
- khokhol (noun)
- +
a Ukrainian
Very insulting. It literally means "greedy one". (has also "forelock" as meaning)
- khu'in'a(noun, female)
- ++
see comments
1 - means something bad or usless. "Kak pivo? - Khu'in'a" - "What would you say about this beer? - Shit"; 2 - Bad situation, trouble; 3 - thing, (usualy a part of machinery)."Otkruti 'tu khu'in'u" - "Remove this detail"
- khue"vo (adv.)
- +
badly (cf. pizdato)
Kak dela? -Khue"vo. How are things with you? -Terrible. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).
- khue"vyi (adj.)
- +
bad (cf. pizdatyi)
Khue"vye den'ki nastali. Bad days have come.
- khuem grushi okolachivat'
- ++
to loaf
Literlally translated as t"To shake pears from the trees by hitting their trunks with one's dick"
- khueplet (noun, male)
- ++
No certain translation.
It's an insult of a wide usage. Literally translated as "dickweaver". see also comments to "khuilo'
- khui pinat'
- ++
to loaf
Literally translated as "To kick dicks all around"
- khuilo (noun, male)
- ++
No certain translation.
It's an insult of a wide usage. There's a lot of insults in Russian which has no certain meaning. They are formed from the most used explicit words. Any word formed from "khuy" will sound offensive and isulting even if it has no sense.
- khuine'i stradat' (expr)
- ++
to do smth sensless, to loaf
As an example - somebody has nothing to do so he is strying to spit as far as he can for a half of an hour so we can say about him - "On khu'ine'i stradaet".
- khuy (noun)
- ++
dick
- khuynut' (verb, inf)
- ++
No certain translation
Is used as an alternative to verabs like "hit","kick", "throw" and more. It depends on a fantasy of the one who speaks and the one who listens.
- kurite moju trubku
- +
Suck my cock!
Used in the same derogatory way as its counterpart in English.
- l
- lysogo v kulake gonyat' (expr.)
-
to masturbate
English analog is "to pet one's monkey"; Literally translation is "To run bald dude throughover one's fist"
- m
- malofya
- +
sperm
- manda (female, noun)
- ++
cunt
"Pizda" (see) is more popular. "Manda" is interchangeable with "pizda" in expressions but not in words
- mandavoshka (female, noun)
- ++
genital louse
Often used to name any unknown insect.
- ment (masc. noun)
-
cop
Very commonly used, but don't say it to cop if he's not tied.
- muda (or mud'a)
- +
balls
stress is on the last syllaby
- mudack (masc. noun)
- +
dumbass,full
is spelled like "moo-duck" , commonly used like "muthafucka" EX: "Poslushay ty, mudack" - "Listen you, muthafucka".
- mudilo (masc. noun)
- +
dumbass,full
A little bit stronger than "mudack".
- mudozvon (masc. noun)
- +
The one who is talking shit
Literally translation is "The one who is chiming with his balls"
- n
- na fig (expr)
-
1) far away; for more see comments
See "na khuy"
- na khu'yu vertet'
- ++
to ignore someone or someone's opinion
Literally translated as "To rotate someone on the top of your dick" EX: - "Da ya ego na khu'yu vertel!" - "I don't give a shit about him!"
- na khuy (expr)
- ++
1) far away; for mor see comments
Also used as a part of expressions like "to hell with it". EX - "Da nu ego na khuy" - "To hell with him" Also used as apart of :Go to hell" EX : "Idi na khuy" - "Go to hell"
- na khuya? (expr.)
- ++
Why?, What is the reason
English analog should be like - "For fucking what?"
- na'ebenit'sya
- ++
to get stone cold drunk
Very often it's explained what was drinken: "Na'ebenilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "nakhuyachit'sya"
- naebat' (verb, transitive, perfect aspect)
- +
to cheat, to con someone
Menja vchera naebali na shtuku. I was conned out of one thousand roubles yesterday.
- naebnut'sya (verb, inf)
- ++
to fall down
Is used when the fall was unexpected and rather strong EX: "Vchera ya naebnulsya po p'yani na l'du"-"Yersteday I got drunk slipped on ice and fell down"
- nakhuyachit'sya (verb)
- ++
to get stone cold drunk
Very often it's explained what was drinken: "Nakhuyachilsya vodkoi" - "Got drunk by the vodka"; see also "naebenit'sya"
- ne eb'et
- ++
It doesnt't matters
EX: "Menya eto ne eb'et" - "I don't give a fuck about it"
- nev'ebenny (adj.)
- ++
Very large
Is used to describe smth. that impressed the one who's talking with its size. The literally translation should be "unfuckable"
- ni khuya
- ++
1) No way! (disagreement); 2) Nothing;
EX: 2) "Smotr'yu, a v butylke ni khuya net" - "I found that there's alredy nothing in the bottle"
- ni za khuy sobachy
- ++
1. for nothing; 2 in vain( and may be also in vain and accidentaly)
Literally translated as "for less than a dog's dick" EX: 1 - see EX for "podi khuevo?"; 2 - "Pomer ni za khuy sobachy" - "Died in vain"
- o
- obossat's'a mozhno (expr)
- +
see comments
ironic expression, means "So fucking what?" Literally means "I'm so excited that I'll piss in my panties"
- odin' ebe"tsya, drugoi draznitsya; kakaya raznitsa. (proverb)
- +
one fucks, the other one teases; what's the difference.
Answer if somebody says "kakaya raznitsa" ("what's the difference")
- ofiget' (verb)
-
go nuts (a little)
see also "okhu'et'"
- Okhuet' (verb)
- ++
Go nuts, get pissed off
As an example :"Da ty sovsem okuel!" - "You're gone stone cold crazy man"
- okhuytel'no (adj.)
-
good
contains the word khuy ("dick"); used as the counterpart of khuye"vo
- opesdol (male, noun)
- ++
Dumbass, muthafucka
Is used to sterss somebody's mental sickness
- opizdenet' (verb, infinitve)
- ++
see "okhuet'"
- osto'eblo (verb, part of expression))
- ++
(it) bored (me)
It's a part of expressions like "Mne eto vs'e osto'eblo" - "All this fuckin' bored me"
- ostokhuitel'no (adv.)
- ++
very good, excellent
(see also ohuitel'no). Note an extra root STO (hundred) used for amplification of the meaning. EX: Kak vchera nazhralis'? - Ostohuitel'no. How did you drink yesterday? - Excellent.
- ot'ebis'! (expr.)
- ++
Fuck off!
- otmudohat' (verb, inf, transitive)
- ++
to kick someone's ass, to beat someone
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit".
- ++
to kick someone's ass, to beat someone
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit'".
- otpizdit' (verb, inf, transitive)
- ++
to kick someone's ass, to beat someone
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otmudohat".
- otsosi
- +
blow me
- p
- padlo (n.,noun)
-
(dirty) swine, scoundrel.
Litt. cadaver.
- pedik (noun)
- ++
someone who has been used as a female in jail
Comes from the word pederast ("homosexual")
- perdet' (verb)
- +
to let a fart
- petuh (noun)
- +
a male who's used a as female, typically in army or jail
the more common meaning is rooster. careful when addressing males ex: 'hey you petuh, come here'
- pidar gnoinyj
- ++
rotten faggot
Mean expression used in the coal mines of Ukrainian Donbass. Literary means the passive gay who have gotten an aqute honorreia in his anus.Puts the conterpart way down.
- piz'det' (verb, intransitive, imperfect aspect)
- +
1. to chat; 2. to tell lies
The word comes from the root pizda. 1. Poide"m popizdim. Let's have a chat. Let's shoot the bull. 2. Zaebal uzhe, khvatit piz'det'. You've bored me to death, cut that crap. Ne pizdi! Come off it! Cut it out! Like any other Russian of the same origin this one can only be used among friends or with people whom you want to insult or don't care about.
- pizd'uk (noun, male)
- ++
bastard
- pizda (noun, fem.)
- ++
vagina, cunt
Probably as bad as 'cunt' in Russian.
- pizdato (adv.)
- +
good (cf. pizdato)
Kak dela? -Pizdato. How are things with you? -Fantastic. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).
- pizdatyi (adj.)
- +
good (see also raspizdatyi)
Smotri, kakaja pizdataja tachka. Look, isn't it a swell car?
- pizdetc (noun, male)
- ++
fiasco, the end complete
Means any kind of fatal outcome.This is the one of the most capatious words in Russian slang
- pizdoi nakryt'sja (verbal phrase)
- +
go out of whack, go out of kilter
Moi pentjukh pizdoi nakrylsja. My Pentium went went out of whack.
- piz`dyulina
- +
The thing that doesn't matter
Could be literally translated as "The thing from the cunt". EX: "Chto eto za piz'dyulina?" tr.: "What the fuck is it?"
- po khuy (expr)
- +
equal, the same
"Mne po khuy" means something like "I don't give a fuck"
- po'imat' na konchik (expr.)
-
to get a honorreia
Literally translation is "To catch a thing by the end of your dick" EX - "Trakhnulsya po p'yani i po'imal na konchik" - "Was drunken, fucked some chick - and got the Jack!"
- po'iti posrat' (expr)
- +
to be lost or damaged
is close to "pizdoi nakryt'sja " (see) but has more wide usage EX: "Mo'i otpusk posh'el posrat'" - means "I've planned to have a vacation but my plans are accidentaly broken"
- podi ku'evo?
- +
It's good isn't it?
Is used as a comment to earlier discussed subject. "Sotnya grina ni za khuy sobachy - podi khuevo?" - "To get $100 for nothing - cool, isn't it?"
- poeben'
-
stuff that sucks
see "piz'dyulina"
- poluchit' pizdy
- ++
to get one's ass kicked
EX: "Vy'ebnulsya i tut zhe poluchil pizdy" - "He bragged and then immediately was beaten" ; see also "dat' pizdy"
- pososi moyu konfetku (expr)
-
suck my dick
Literally: "suck my candy"
- prissat' (verb, inf)
-
to scare
The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "zassat'"
- proebat' (verb, inf)
- ++
to lose
Used if the thing is lost or the game. (see "prosrat'")
- promudobl'adsksya pizdopro'ebina (rare)
- ++
no certain translation
It's a concentrate of explicit language. Is used to stress that somethin' (or some one) has concentrated all negative features and things in itself
- propezdoloch ( noun )
- +
a foxy person
- prosrat' (verb, inf)
- +
to lose
Used if the thing is lost or the game.
- r
- raspeezdeyi
- ++
A slacker. Lit., "someone cunting off." See notes.
From the root word 'peezda.' It is interesting to compare this word, whose root is feminine, to the many, much milder English phrases using male masturbation as an analogy for the concept of 'wasting time.'
- raspizdatyi (adj.)
- +
very good (see also pizdatyi)
Smotri, kakaja raspizdataja tachka. Look, isn't it a mighty swell car?
- raz'yebuy (noun, masculine)
- ++
A slacker
See also raz'yoba, raspizduy. Lit.: A guy who fucks around, doing nothing useful.
- raz'yoba (noun, masculine)
- ++
A slack, a lazy person
(has the same meaning as raz'yebay, raspizduy, but less offensive flavour). EX: Ty doebal etu khuynu? - Net. - Raz'yoba ty! Have you finished with that shit? - No - What a slack!
- s
- s'ebat'sya (verb, inf.)
- ++
to escape
- shalava
- +
slut (noun)
can be used as bl'ad'
- siski (noun)
-
tits
- spizdit' (verb)
- +
steal, sneak
common reason for the lack of commodities
- srat' (infinitive)
- +
to shit
- ssat' (infinitive)
-
to piss
quite vulgar
- styervo (n.,noun)
- +
swine, crook, scoundrel, bastard/bitch. (Litt:cadaver)
see padl/o. This one seems to be some stronger. Can be combined with an adjective or a participle; e.g. "Ty styervo ebannoye".
- suka (female, noun)
-
bitch
- sukin syn (noun phrase)
- +
son of a bitch
nearly equivalent to its English counterpart.
- svodit' posrat' (expr)
- +
to lose or damage something
It's a tranzitive expression - EX: "Ya dal emy pri'emnik, a on svodil ego posrat'" - "I gave him a radio and he lost/broke/damaged it" it. See also "po'iti posrat'"
- svoloch' (noun, masculine)
- +
bastard
About as strong as its English counterpart. 'Ivan svoloch'.' "John is a bastard."
- t
- trakhat' (verb, inf,transitive)
-
To fuck (someone)
see also "trakhat'sya"
- trakhat'sya (verb, inf,non-transitive)
-
To copulate
see also "trakhat'"
- trimandoblydskiy pizdoproyob
- ++
has no translation
Very emotional expression that shows the sense of offence (but not very strong). It can be used between friends.
- Ty mne van'ku ne val'aj."
-
Don't pretend you are dumber than you really are.
Literally, means "Don't roll around like a Vanka." ("Vanka" is the usual name given the village idiot in stories.) Can also mean, "Don't pretend you don't understand what I'm saying."
- u
- u'ebitsche (noun)
- ++
freak, monster
- ubl'yudok (male, noun)
-
bastard
- v
- v pizdu (expr)
- +
to hell
Literally: "into the cunt". Just like "na khuy" used in expressions like: poshe"l v pizdu ("fuck off")
- vafl'a (female, noun)
- +
flying dick
The stress should be on tke last syllaby or it should be translated as "vafer". "vafl'a" is a mystic, fairy object. According to legend when someone stands with his mouth opened for too long it quickly flies into (see "lovit' vafly"). It's oftten used to name different flying objects, especialy zeppelins.
- vafli lovit' (expr)
- +
see comments
means "to stand and look blank not knowing what to do, maybe beeing in surprise". Literally means "to catch flying dicks". (see "vafl'a");
- vo pizdu (expr)
-
to hell
like "v pizdu", but made less strong by changing the preposition into "vo" and stressing this preposition. used in a funny way among friends
- vstat' rakom (expr)
-
To assume a doggy position.
It means 1) to assume a dggy pose for havinf sex; 2) To assume any unsuitable position, to be in unpleasant situation.
- vye"byvat'sja (v., intr., imperfect aspect)
- +
to brag, show off
The word comes from the root ebat'. Ty u menja dovye"byvaesh'sja skoro. If you keep on showing off like that you're gonna be in trouble. (It has a flavor of 'Stop bugging me or else!').
- vyperdysh (noun, male)
-
the fart
The underlying meaning is "to piss into panties It's an insult of a wide usage.
- vzdrochennyi (adj)
- +
1) dishevelled 2) abused
The underlying meaning is that the person looks like dick which was masturbated for a long time.
- y
- Yeb vas
- ++
fuck off
- yobar' ( noun )
- +
The man who fucks
- z
- z*opa (fem.noun)
- +
ass, arse, asshole
pron. Zho-pah. Proverb: Na bezptichyu i zhopa sol/ove'y = any port is good in a storm c.f. z*opoliz
- z*opoliz (m.noun)
- +
ass-licker, boot-licker
like Engl. 'Brown nose'
- za'ebat' (verb, trans.)
- ++
to bore someone
- zaebis' (adv.)
- +
very good (cf. pizdato)
Kak pozhivaesh'? -Zaebis'. How's life ? -Good. (Though, from the grammatical standpoint, the word must considered an adverb, it is actually an imperative form of the verb 'zaebat'. Translated literally, it means something like 'Fuck till you're blue in the face.).
- zalupa (noun)
- +
dickhead
It really means the head od a dick.
- zalupat' (verb, inf)
- +
to cheat, to talk bullshit
For example if someone cheated you or asked a too high price on the market: Ty zalupnul!: "you cheater!" (very strong)
- zasranetc
- +
bastard
literrally means "the one who's stinking shit, cos he used to shit in his pants". Is used to stress one's infantility, misery etc.
- zassat' (verb, inf)
-
to scare
The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "prissat'"
- zlo'ebuchy (adj.)
- ++
boring, muthafuckin'
Is used to describe smth. that (ore someone who) bored the one who's talking too much. The literally translation should be "evil-fuckin'" EX: "Suka ty zlo'ebuchaya" - "You're motherfucking bitch"
- ë
- ëb tvoju mat'
- ++
'fuck you'
Literally 'I have fucked your mother.' 'ëb' is an obsolete form of the past tense masculine singular. The normal past tense of "ebat'" is "ebal, ebala, etc.". This is probably the most offensive term in Russian, though commonly used.
This is http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ht/Russian.html
Please use the feedback page if you want to make a comment or a correction.
Back to the Alternative Dictionaries Home Page
TAD is edited and maintained by HC
(hcholm@notam.uio.no)