The Alternative Occitan Dictionary
The Alternative Occitan Dictionary
Occitan slang - a part of
The Alternative Dictionaries collection.
TAD is being reconstructed - input is disabled!
Read more.
Minor corrections are still wanted, please use the
feedback form.
- c
- cagar (verb, intransitive)
-
defecate, shit
Also in the phrases "Me fa cagar", "Me fas cagar", etc...
- colhons
-
interjection of surprise and/or anger
It can also be used meaning 'testicles'
- m
- macarèl (masc, noun)
- +
pimp, ponce
the expression "Macarèl!" is usually an expression of mild surprise.
- p
- puta (fem. noun)
- +
whore, prostitute
Same meaning as "putan", but never used as an interjection.
- putan (fem. noun)
- +
whore
Also used as an insult towards a woman.
-
bloody hell!
An interjection whithout any real meaning. Very common.
- v
- viech (masc. noun)
-
penis
Old slang, not very offensive. The phrase "viech d'ase" (pronounced "biedaze") (literally, "donkey's cock") is used to express surprise or dismay: "Viech d'ase, m'an panat l'autò!".
This is http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ht/Occitan.html
Please use the feedback page if you want to make a comment or a correction.
Back to the Alternative Dictionaries Home Page
TAD is edited and maintained by HC
(hcholm@notam.uio.no)