The Klingon Language
Klingon is an artificial language created by Marc Okrand, a trained
linguist, for the movie "Star Trek 3 - Search for Spock". Spoken Klingon
had already been heard in the first movie (but this far it hadn't carried
any meaning), so he based his language on these few lines. Klingon has
then be heard in Star Trek 5 and especially 6. In Generations, I noticed
but one scene with 'spoken Klingon', but although the person in question
spoke clearly, it didn't sound at all like Klingon. Of course, to learn
how to pronounce well takes much more time and practise than an actor has.
It's often impossible to tell what a character is saying.
Klingon as a hobby
Well, I think it makes a marvelous hobby. It's interesting, synapse-twisting
and may help you to get started with linguistics. My understanding of
different aspects of verbal communication has increased vastly since I
started learning Klingon. And you don't have to even LIKE Star Trek to enjoy
the Klingon Language. Trek is always there in the background but you dont
have to care about it if you don't wish.
Spoken Klingon in the Star Trek series
Unfortunately, the production crew of any of the series has never given
Klingon the credit it deserves. Marc Okrand has never been hired for
assistance with the series. Most of the time we hear Klingon spoken on
screen, it's either
- English in Klingon
- The scriptwriter reaches his Dictionary and flaps through the
vocabulary section. He has no idea on how to put the words together,
so he takes the English sentence and replaces every word with a Klingon
one if it exists; skips if not. He is in a hurry so he won't even stop
to check if he picked the right words. If he needs a word for "take",
he'll accidentally pick the one for "take action", but no one will ever
notice, right? This results in very bad sentences, often with a reverse
meaning because of the unusual word order of Klingon.
- Completely Gibberish
- The scriptwriter doesn't even reach for his Dictionary, but closes his
eyes and randomly presses some keys on his keypad. There, that looks
Klingon. Who would notice that it violates sentence structure, phonology
and morphology?
This wouldn't normally cause us trouble, most of the speakers of Klingon
not being great admirerers of Star Trek, as I told before. The Russian in
the film "Hunt for the Red October" is not perfect either, but none of the
students of Russian raised a hell about it. However, since the native
speakers of Klingon exist only on screen, it would have been so great if
they had found the time to do it right.
The puzzling thing is that Paramount is publishing a brand new CD-Rom
directed by Jonathan Frakes (Riker), that will probably get more people
interested in proper Klingon Language, but still they are not using it
themselves. They gave the KLI a free licence (and that's something unheard
of from Paramount) to pose as the official organization for Klingon studies,
but never has any scriptwriter ever bothered to call them to get help with
translations, even though KLI has offered it's charge-free assistance.
The Klingon Language Institute
The KLI is a non-profit organisation formed to promote and study the
Klingon Language. KLI is a very conservative organisation, maintaining that
the only source for additional information is Marc Okrand. KLI doesn't
authorize new vocabulary or grammar. KLI doesn't improve or develope the
language, though it pests Dr. Okrand to do so :). Notice that the KLI is
not a Klingon or Star Trek fanclub. More info on their
homepage.
What to buy when starting to learn Klingon?
- The Klingon Dictionary
- This is a must. Half of the book is a primer on grammar and the other
half is a dictionary between English and Klingon, featuring some 1500
words, most of what we have.
ISBN 0-671-74559-X
- Conversational Klingon
- The first audio tape. It is laid out as a tourist's guide to Klingon
Homeworld and is very entertaining as well as educative. Some extra
vocabulary, lots of sentences to take apart.
ISBN 0-671-79739-5
- Power Klingon
- The second audio tape. It is laid out for a serious student of Klingon
ways and customs. It tells how to gain and maintain respect, how to
interact with Klingons and do business. Very entertaining, too. Again
new vocabulary and sentences to take apart.
ISBN 0-671-87975-8
That's almost all there is! Well, there is a CD-Rom coming under the name
"Klingon Warrior". Marc Okrand and the KLI have been involved with the
making, so hopes are high. It is said to have, among other things, a
speech recognition program in it that tells you if you mispronounced.
Also coming is a book by Marc Okrand under the name of "Book of Klingon
Virtues". It shall be worth buying when it comes out. Expected in summer.
Sooner to be in print is KLI's translation of Hamlet. It is not to be mixed
with Glen Proechel's Homlet:Prince of Kronos, which is, I think,
already out. I haven't seen his work but I expect it not to be worth any
money. He did the translation alone, in a couple of weeks. Even if he could
speak proper Klingon, which he can't, I wouldn't expect much from such a
hasty work. The KLI's translation of Hamlet, on the other hand, has been
done by several experts of Klingon; proofread, edited and revised for more
than a year. The book will be case bound, smyth sewn, quality hardback volume
printed on acid-free paper. A preview of the work is
electronically available.
Joining the KLI and buying the back issues of HolQeD is also recommendable.
I learned the language to the extend I'm proud of by following the
discussions on the tlhIngan-Hol mailinglist. I haven't posted often, and
when I have it's because I have unique views on some matters - that hasn't
exactly made me famous. To join the mailinglist, send a message to
listserv@kli.org, with a blank
subject line and subscribe tlhIngan-Hol [address] in the BODY of the
message. The first thing you'll receive is a message from the listserver -
DO NOT LOSE IT. It contains vital information on, for
example, how to unsubscribe.
Most people lacking someone to talk Klingon to, the KLI also runs a
Virtual Klingon Environment. It is
not much of a game, just something with a bit more atmosphere than IRC.
What not to buy?
Check the name of the author. If it's Glen Proechel, I suggest you not
buy it. Practically the guy has created his own dialect that others don't
speak. He might give you bad advice and lead you astray. He also has the
tendency of using other peoples' artwork in his work without their
permission, which should not be encouraged.
The man has also in many ways damaged the public view of the Klingon
Language movement. Partly due to him, we are commonly associated with
die-hard tehno-babbling trekkies in frenzy*. This is, as I've tried to
convey, not the case.
*) No offence intended for fans of Star Trek.